Helsingin yliopiston nykykielten laitokselta on viime joulukuussa tullut ihan mielenkiintoinen tilannekatsaus kieltenopiskelusta:
Monipuolisesta kielitaidosta pidettävä kiinni
15.12.2011
http://blogs.helsinki.fi/nykykielet/201 ... va-kiinni/
Helsingin yliopiston nykykielten laitokselta on viime joulukuussa tullut hyvä tilannekatsaus kieltenopiskelusta, joka sisältää mielenkiintoisia trendejä:
- Espanjan kieli on poikkeuksellisessa asemassa siinä, että sen opiskelijamäärät ovat viime vuosina olleet kasvussa, espanjaa puhuu äidinkielenään yli 300 miljoonaa ihmistä, kertoo iberoromaanisten kielten professori.
- Ranskan opiskelijamäärät ovat laskeneet, vaikka ranskan taito on esimerkiksi EU:ssa välttämätön, jos haluaa hoitaa tehtävänsä hyvin, muistuttaa ranskan kielen professori.
- Myös saksan suosio on laskussa, liike-elämän selvitysten mukaan saksa on kuitenkin se kieli, jota rekrytoijat toivovat hakijoiden osaavan, muistuttaa germaanisen filologian professori.
- Venäjää oli opiskellut noin seitsemän prosenttia lukion tänä vuonna päättäneistä, kehityksen suunta on sinänsä ilahduttava, mutta seitsemän prosenttia lukiosta valmistuneista ei riitä vastaamaan tarpeisiin, joita liike-elämän selvityksissä on toistuvasti tuotu esiin, sanoo venäjän kielen professori.
- Englannin kielen taitoahan pidetään nykyään itsestäänselvyytenä, sanotaan artikkelissa.
Huomatkaa, että professorit eivät hauku suomalaisnuoria laiskuudesta, he tietänevät, että Suomessa luetaan kieliä eurooppalaisittain paljon. Syy kielten osaamattomuuteen tuli jo alussa ranskan kielen professorin suusta: "kurssivalikoima on lukiossa laajentunut, ja pakollinen ruotsi syö tilaa muilta kieliltä". Siis asiaosaamisen painotus on valtava (syystä) ja kielipaletti vaihtoehdoton.