viikon vitsi, jungerilainen suomen kieli

Tämä alue on avoin kaikille rekisteröityneille käyttäjille. Muille alueille voivat kirjoittaa vain yhdistyksen jäsenet.
Viesti
Julkaisija
NRR
Viestit: 9999
Liittynyt: 10.02.2013 15:38

viikon vitsi, jungerilainen suomen kieli

#1 Lukematon viesti Kirjoittaja NRR » 15.12.2016 07:18

Viestintätoimisto Kreabin toimitusjohtaja Mikael Jungner kiinnitti tässä päivänä muutamana huomiota ehdotuksillaan, jotka hän asiaan ja aikaan hyvin sopien esitti Facebookissa.

Jungnerin mielestä suomen kieli on taakka suomalaisille. Suomea puhuu vain kuusi miljoonaa ihmistä, mikä on Jungnerin mielestä liian vähän ja ”aiheuttaa valtavan kielitaakan”. Tämä johtaa syrjäytymiseen, koska ”vähissä ovat ne vaativat työtehtävät, joissa selviää pelkällä suomella”.

--- ”Digitalisaation seuraava vaihe on puheohjaus ja kieleen perustuvan big datan analysointi. Tuossa Suomi tulee pahasti jälkijunassa, koska suomenkieli ja myös suomenkielen erikoinen rakenne (sanapäätteet)”.

Siksipä suomen kieltä pitäisi uudistaa niin, että etsittäisiin vaihtoehtoja nykyisten sanojan pääteviidakolle, jotta konetulkkaus sujuisi. Niinpä vaikkapa lause ”minä menen huomenna lobbaamaan eduskuntaan” muuttuisi muotoon ”minä mennä lobata eduskunta huominen”, mikä kääntyisi digitaalisesti verrattoman helposti englanniksi.

Tätä kutsutaan ns. nigeralaiskirjemetodiksi.

--- Ennen Jungnerin kielifilosofian historialle tärkeää päivitystä ehti ilmestyä Lari Kotilaisen mainio kirja Kielen elämää (Siltala).

Siinä kerrotaan suomen historiasta Volgan mutkasta alkaen. Volgan mutka tietysti on epämuodikkaan idässä, mutta ollaan siitä hiljaa. Suomen kielen siemenkin loikkasi kohti länttä heti kun pystyi. Suomessa on hyvin vähän geenejä ihmisiltä, jotka toivat suomen alkuaineet länteen. Suomalaisten geeniperimä on paljon läntisempää kuin Venäjän suomensukuisia kieliä puhuvien kansojen.

---

Kantasuomi syntyi parituhatta vuotta sitten todennäköisemmin Viron kuin Suomen alueella. Se oli askel taaksepäin. Ennen voitiin sanoa ”vanha miehillä”, nykyään ”vanhoilla miehillä”. Pieni askel suomen kielelle, jättipyllähdys konetulkkaukselle.

Turha itkeä maito kaatua

Monet kielitieteilijät järkyttyivät pahoin Jungnerin suomen lakkautusilmoituksesta.

---

Yksi monista tärkeistä yhteiskunnallisista tehtävistä, joita Mikael Jungner on hoitanut oli Yleisradion johtaminen. Mikä vahinko, että hän ei vielä silloin tarttunut kielitieteen kiehtoviin haasteisiin.

– Hyvä ilta, Suomi Yleisradio. Sää huominen mahdollinen olla myrsky Suomenlahti itä. Aurinko ei yö todennäköinen paista. See you tomorrow.
http://www.iltasanomat.fi/kotimaa/art-2 ... 07453.html