Voisiko joku suomentaa minulle tämän

Tämä alue on avoin kaikille rekisteröityneille käyttäjille. Muille alueille voivat kirjoittaa vain yhdistyksen jäsenet.
Viesti
Julkaisija
NRR
Viestit: 9999
Liittynyt: 10.02.2013 15:38

Voisiko joku suomentaa minulle tämän

#1 Lukematon viesti Kirjoittaja NRR » 21.08.2013 20:01

Voisiko joku suomentaa minulle tämän:

--- I mångt känns det som om barn av i dag främst används som sköld och tillhygge i fråga om saker fullvuxna har svårt att tackla.
Päivi Storgård, vice ordförande för SFP, skriver på Facebook om hur fullvuxna personer försedda med vrånga versaler under veckoslutet patrullerade utanför Weekend Festival för att locka ungdomar att skriva under medborgarinitiativet mot den obligatoriska svenskundervisningen i skolan. Storgård skriver: "De agerar utgående från egna fördomar. Dagens unga har rätt att själva bilda sig en uppfattning, för eller emot, det utan att fullvuxna utsätter de unga för påtryckning och hjärntvätt." Det är inte bara i frågan om svenska språket vi fullvuxna lyfter fram våra barn, försöker förbjuda och säga nej. --- I fråga om Jeppis Pride, en festival för sexuell jämlikhet, är det många som vill förhindra festivalen just med tanke på barnen. ---


http://bbl.fi/opinion/ledare/2013-08-20 ... -tillhygge

Jan-Erik Andelin
Viestit: 1150
Liittynyt: 30.01.2013 21:45

Re: Voisiko joku suomentaa minulle tämän

#2 Lukematon viesti Kirjoittaja Jan-Erik Andelin » 21.08.2013 20:26

NRR kirjoitti:Voisiko joku suomentaa minulle tämän
:-)

Eero Nevalainen
Viestit: 1388
Liittynyt: 17.11.2008 23:14
Paikkakunta: Nurmijärvi
Viesti:

Re: Voisiko joku suomentaa minulle tämän

#3 Lukematon viesti Kirjoittaja Eero Nevalainen » 21.08.2013 20:34

Minä kun aina luulin että NRR on meidän luottokääntäjä, vaikka itsekin olen käyttänyt laudatur-pakkoruotsiani lukemaan tekstejä jossa minua solvataan jos mistä ja vaaditaan olemaan enemmän ruotsinkielinen vaikka ei yhtään tunnu siltä...

JV Lehtonen
Viestit: 1868
Liittynyt: 22.04.2013 09:55

Re: Voisiko joku suomentaa minulle tämän

#4 Lukematon viesti Kirjoittaja JV Lehtonen » 21.08.2013 20:54

Et tarvitse käännöstä! Tarvitset tauon! Pari kuukautta tekee ihan hyvää!
---------------------
Oma näkemykseni:

"Kommunistinen, totaalitäärinen yhteiskuntajärjestelmä muokkasi ihmisten sielut epämuodostuneiksi.

Syntyi homo sovieticus; ”manipuloitava, itsestään vieraantunut, esi- ja arvovaltaan uskova, osaansa alistunut, sosiaalisesti avuton ihminen.

Valtiovalta määräili ja päätti yksityisen asioista.

Valtiovalta sanoi, mitä yksityisen ihmisen on ajateltava ja tehtävä.

Valtiovalta huolehti ja vastasi yksityisen elämänkulusta.

Kun olosuhteet muuttuvat, ilmenee tämä valtiokoneiston holhouksessa syntynyt avuttomuus edelleen
kriittisen arvostelukyvyn sekä itsenäisen aloitekyvyn puutteena.

Luonteenomaista on myös itsekeskeisyys, epärehellisyys ja
epäluottamus toisiin sekä siihen, mikä on vierasta tai tuntematonta”

Eero Nevalainen
Viestit: 1388
Liittynyt: 17.11.2008 23:14
Paikkakunta: Nurmijärvi
Viesti:

Re: Voisiko joku suomentaa minulle tämän

#5 Lukematon viesti Kirjoittaja Eero Nevalainen » 21.08.2013 20:57

Itse asiassa aina välissä otan vähän tauon juuri siksi ettei tarvitse tympääntyä tästä p**kasta niin usein. Näyttäisi vain että ikävä kyllä idiotismi voittaa, ei voi mitään.

JV Lehtonen
Viestit: 1868
Liittynyt: 22.04.2013 09:55

Re: Voisiko joku suomentaa minulle tämän

#6 Lukematon viesti Kirjoittaja JV Lehtonen » 21.08.2013 21:03

Eero Nevalainen kirjoitti:Itse asiassa aina välissä otan vähän tauon juuri siksi ettei tarvitse tympääntyä tästä p**kasta niin usein. Näyttäisi vain että ikävä kyllä idiotismi voittaa, ei voi mitään.
Idiotismi yhdistettynä stalinismiin! Emme voi voittaa!
Taukoa ehdotin NRR:lle..
Hänen pitää ottaa etäisyyttä tähän teemaan.

Eero Nevalainen
Viestit: 1388
Liittynyt: 17.11.2008 23:14
Paikkakunta: Nurmijärvi
Viesti:

Re: Voisiko joku suomentaa minulle tämän

#7 Lukematon viesti Kirjoittaja Eero Nevalainen » 21.08.2013 21:16

No itse asiassa sanoisin että hän tekee uskomantonta työtä. On vaikea kuvitella itseäni kärsivällisempää persoonaa.

JV Lehtonen
Viestit: 1868
Liittynyt: 22.04.2013 09:55

Re: Voisiko joku suomentaa minulle tämän

#8 Lukematon viesti Kirjoittaja JV Lehtonen » 21.08.2013 21:39

[quote="Eero Nevalainen"]No itse asiassa sanoisin että hän tekee uskomantonta työtä. On vaikea kuvitella itseäni kärsivällisempää persoonaa.[/quote

Totta. Mutta hän ottaa tämän nyt liian vakavasti. Vastapuoli vittuilee avoimesti.. Minä kyllä kestän vittuilun, mutta NRR on aidosti herkkä
ja empaattinen ihminen, joka kuvittelee, että näiden kanssa voi neuvotella asiallisesti.

NRR
Viestit: 9999
Liittynyt: 10.02.2013 15:38

Re: Voisiko joku suomentaa minulle tämän

#9 Lukematon viesti Kirjoittaja NRR » 22.08.2013 05:32

JV Lehtonen kirjoitti:
--- hän ottaa tämän nyt liian vakavasti.
Kiitos huolenpidosta. Vai pari kuukautta taukoa. Ehkä.
Viimeksi muokannut NRR, 22.08.2013 05:43. Yhteensä muokattu 1 kertaa.

NRR
Viestit: 9999
Liittynyt: 10.02.2013 15:38

Re: Voisiko joku suomentaa minulle tämän

#10 Lukematon viesti Kirjoittaja NRR » 22.08.2013 05:36

Jan-Erik Andelin kirjoitti:
NRR kirjoitti:Voisiko joku suomentaa minulle tämän
:-)
JEA, voisitko sinä kääntää tämän.

Jaska
Viestit: 1119
Liittynyt: 27.02.2011 15:43
Viesti:

Re: Voisiko joku suomentaa minulle tämän

#11 Lukematon viesti Kirjoittaja Jaska » 22.08.2013 06:25

Ei siinä oikeastaan sanota mitään mistään... Yleisluontoista ja ympäripyöreää.

rationalisti
Viestit: 186
Liittynyt: 11.02.2013 10:46

Re: Voisiko joku suomentaa minulle tämän

#12 Lukematon viesti Kirjoittaja rationalisti » 22.08.2013 10:39

Kun koulussa on tehty hyvää työtä aivopesemällä nuoria riemuruotsin kannattajia, ei kierot aikuiset saisi esittää toista näkökulmaa hyötyruotsiin, vaan nuoret olisi jätettävä yksin painimaan kysymyksen kanssa, onko tässä sittenkään mitään järkeä. Siinäpä Päivin terkkujen ydin oman (vaillinaisen) käsitykseni mukaan.

Eero Nevalainen
Viestit: 1388
Liittynyt: 17.11.2008 23:14
Paikkakunta: Nurmijärvi
Viesti:

Re: Voisiko joku suomentaa minulle tämän

#13 Lukematon viesti Kirjoittaja Eero Nevalainen » 22.08.2013 11:48

Hauska ajatus kyllä että jos ihmiset ovat ruotsin suhteen vääränlaisia niin asia hoidetaan sitten niiden lasten kautta. Tuntuu hassulta että ruotsinkielinen ymmärtää kyllä ruotsin kohdalla sen miten tärkeää on saada olla ruotsinkielinen, mutta suomenkielisistä saa väittää mitä tahansa ja meille saa tehdä mitä tahansa, jotta emme olisi heidän virallisen totuutensa tiellä.

NRR
Viestit: 9999
Liittynyt: 10.02.2013 15:38

Re: Voisiko joku suomentaa minulle tämän

#14 Lukematon viesti Kirjoittaja NRR » 22.08.2013 16:18

rationalisti kirjoitti:Kun koulussa on tehty hyvää työtä aivopesemällä nuoria riemuruotsin kannattajia, ei kierot aikuiset saisi esittää toista näkökulmaa hyötyruotsiin, vaan nuoret olisi jätettävä yksin painimaan kysymyksen kanssa, onko tässä sittenkään mitään järkeä. Siinäpä Päivin terkkujen ydin oman (vaillinaisen) käsitykseni mukaan.
Ja kolumnisti kytkee vielä pakkoruotsin kritiikin jotenkin hämärästi homovastaisuuteen.

Että muka ne, jotka lasten parhaaksi toivovat vapaaehtoista ruotsia, kuuluvat samaan kategoriaan kuin ne, jotka haluavat kieltää pride-festivaalin vedoten lasten suojelemiseen.

Kun ei pystytä kiistämään vapaaehtoisen ruotsin perusteluja eikä esittämään perusteluja pakolliselle ruotsille, keksitään tällaista. Päätöntä ja ilkeää.

Ja taas pääkirjoitustasolla.

Mikä saa korkeasti koulutetut ja itseään kunnioittavat ihmiset näkemään tällaisia rinnastuksia ja kirjoittamaan tällaista?

Eero Nevalainen
Viestit: 1388
Liittynyt: 17.11.2008 23:14
Paikkakunta: Nurmijärvi
Viesti:

Re: Voisiko joku suomentaa minulle tämän

#15 Lukematon viesti Kirjoittaja Eero Nevalainen » 22.08.2013 17:01

No kieltämättä jos tuo homoanalogia vietäisiin loogiseen lopputulemaansa niin kieltämättä voisin vastustaakin ajatusta siitä, että "koska homotkin ovat suomalaisia", meillä olisi vaikkapa esikouluja, joissa lapset opettelisivat homoseksuaalisen kanssakäymisen perusteita. Setä vähän opettaa että päästään irti siitä heteronormatiivisuudesta. :?

Leikkimällähän lapset oppivat mitä tahansa!

Vastaa Viestiin