EiköRuotsissa ymmärretä tukea Suomen kaksikielisyysnäytelmää

Tämä alue on avoin kaikille rekisteröityneille käyttäjille. Muille alueille voivat kirjoittaa vain yhdistyksen jäsenet.
Viesti
Julkaisija
NRR
Viestit: 9999
Liittynyt: 10.02.2013 15:38

EiköRuotsissa ymmärretä tukea Suomen kaksikielisyysnäytelmää

#1 Lukematon viesti Kirjoittaja NRR » 25.04.2015 08:32

Svenska Ylen blogissa surraan sitä, etteivät ruotsalaiset ymmärrä tukea Suomen kaksikielisyysnäytelmää vaan antavat suomalaispoliitikkojenkin puhua englantia haastatteluissa. Toki solidaarisuuden vuoksi pitäisi vaatia heitä puhumaan ruotsia.

Eivätkä ruotsalaiset osaa edes suomalaista kaksoissanastoa, vaan Aftonbladetissa oli kutsuttu Husista nimellä "en finsk tidning". Finskhän tarkoittaa vain suomenkielistä ja suomalainen olisi finländsk.

Sveriges tv4:ssä suomalaiset poliitikot kommentoivat vaaleja englanniksi, paitsi tietysti Yle Nyhetersin toimittaja, joka tietysti puhui ruotsia. Blogisti arvelee, ettei poliitikoille kenties oltu lainkaan annettu mahdollisuutta puhua ruotsia.

Blogisti jatkaa, että myös Ruotsissa tingitään ruotsin puhumisen merkityksellisyydestä julkisissa tilanteissa, prinsessa amerikkalainen puolisokin saa puhua englantia ja yhteishaastattelussa molemmat puhuvat englantia. Eikä tätä edes kyseenalaisteta julkisessa debatissa, ajatellaan ilmeisesti että kaikki osaavat englantia.

Mutta, blogisti kirjoittaa, kaikille niille suomenkielisille, joilla on suuri kiinnostus ruotsin kieleen, ja tietysti meille suomenruotsalaisille, tullee pettynyt olo, jos kieli ei enää merkitse mitään, silloin kun kohdataan ruotsalainen.

Blogisti jatkaa, että usein ruotsalaiset kysyvät, miten se pakkoruotsi voi Suomessa, ja silloin on vaikea päätellä, onko sanoissa ironiaa mukana. Sitten seuraa ihmettelyä siitä, että kaikkien on luettava ruotsia, kun suomenruotsalaisia kuitenkin on niin vähän. Ei monikaan ymmärrä tässä pohtia pohjoismaista identiteettiä. On tosin loistavia poikkeuksia ruotsalaistenkin joukossa, jotka ymmärtävät arvostaa ruotsin merkitystä siinä, että paremmin ymmärrämme toisiamme Nordenissa.
http://svenska.yle.fi/blogg/ingemo-lind ... a-engelska
Ofta hör man svenskar fråga hur det står till med tvångssvenskan i Finland, och då har jag svårt att tyda om det finns ironi i uttrycket. För efter det följer ofta en förundran, över att alla ska läsa svenska, när det ändå finns så få finlandssvenskar. Den nordiska identiteten är det inte många som reflekterar över i det sammanhanget. Låt vara att det finns lysande undantag bland insatta svenskar, som förstår att uppskatta svenskans betydelse för att vi bättre ska förstå varandra inom Norden.
Missään ei ilmeisesti ole sellaisia nordisteja kuin meidän suomenruotsalaistemme joukossa. Ja tätä keskustelua ei käydä suomeksi, jotta suomenkieliset ja uussuomalaiset eivät ymmärtäisi, miten heikolla pohjalla tuo meidänkin pakkoruotsiopintojemme julki&piilo-opetussuunnitelmassa oleva nordismi on.

NRR
Viestit: 9999
Liittynyt: 10.02.2013 15:38

Re: EiköRuotsissa ymmärretä tukea Suomen kaksikielisyysnäyte

#2 Lukematon viesti Kirjoittaja NRR » 26.04.2015 14:01

Tästä aiheesta kirjoitin vuosi sitten näin:
Ilmeisesti suomenruotsalaiset häpeilevät kertoa kieltenopetuksemme realiteetteja ruotsalaisille.

HBL:n toimittajaa haastateltiin Ruotsin radioon pakkoruotsista. Ruotsalaistoimittaja kysyi suoraan, miksi ruotsin pitäisi olla pakollinen, eivätkö muut kielet ole tärkeitä ja eikö kritiikki vain kasva, jos ruotsia ei tehdä vapaaehtoiseksi.

HBL:n toimittaja selitti puolustellen, että toki suomenkielisissä kouluissa luetaan muitakin kieliä, jopa englanti alkaa ennen ruotsia, joka kuulemma yleensä "valitaan" vasta seiskalla. Tässä tuli hiukan omituinen olo. Olisihan toimittaja voinut kertoa että suomenruotsalaisten edustajat vaativat ruotsin aloittamista yhä varhemmin, saivat sen juuri varhaistettua kuudennelle ja että Suomelle on tullut Euroopan neuvostosta (suomenruotsalaisten palautteen mukaan) noottikin, jossa kehotetaan pitämään silmällä, ettei varhainen englannin opetus vain vaikuta negatiivisesti ruotsin opintohin. Ei, suomenruotsalaiset siis selvästi häpeilevät pakkoruotsin varhaistamisvaatimuksiaan ruotsalaisessa mediassa.

HBL:n toimittaja perusteli myös, että jos vain ruotsinkieliset lukevat ruotsia, heitä on n. 6%, eikä se tee Suomesta kovin kaksikielistä. Hmmmm. Eipä siis uskota ruotsin vetovoimaan kovinkaan paljon. Ja todellinen kaksikielisyys siis luodaan pakkoruotsilla, jonka vain 4% kokee oppineensa. Tämä oli avartavaa.

Murhauhkaukset olivat tietysti keskeisellä sijalla. Se on se oleellisin asia, joka lastemme kieltenopetuksesta tulee kertoa ruotsalaisille. Eikä mainintaakaan siitä, että kyseessä oli poliisin arvioin mukaan yksi ja sama häirikkö.

Tietysti HBL:n toimittaja muunsi myös totuutta. Kun häneltä kysyttiin, mitä suomalaisnuoret itse haluavat, hän väittä, että Hesarin tuore gallup kertoo nuorten niukan enemmistön kannattavan pakkoruotsia. Gallupissa kyseltiin aloitteen kannatusta ja vastaava Ylen gallup näytti taas, että enemmistö nuoristakin on vapaamman kielivalinnan kannalla.

Tällainen tapa puhua minusta osoittaa selvästi, ettei itsekään uskota, että on puhtaita jauhoja pussissa.

NRR
Viestit: 9999
Liittynyt: 10.02.2013 15:38

Re: EiköRuotsissa ymmärretä tukea Suomen kaksikielisyysnäyte

#3 Lukematon viesti Kirjoittaja NRR » 11.07.2015 22:43

Nostin tämän vielä pohdittavaksi.

Ajatuspaja
Viestit: 677
Liittynyt: 07.01.2015 12:02

Re: EiköRuotsissa ymmärretä tukea Suomen kaksikielisyysnäyte

#4 Lukematon viesti Kirjoittaja Ajatuspaja » 12.07.2015 13:58

NRR kirjoitti:Nostin tämän vielä pohdittavaksi.
Pohjoismaista näkökulmaa välitetään muuhun maailmaan englannin kielellä.
Miksi ihmeessä pitää panostaa myyttiseen skandinaviskaan, jota ei opeteta missään.
Englanti korvaa skandinaviskan, kielen, jota ei voi opiskella missään.
Suomi on meidän suomenkielisten ensimmäinen kieli ja englanti apukieli.
Emme me tarvitse skandinaviskaa toiseksi apukieleksi tehdäksemme itsemme ymmärretyiksi maailmalla.

Lukekaa itse histioriantutkija Janne Holmenin pohdintaa englannin kielen käyttökelpoisuudesta
pohjoismaisen ajattelun viestinviejänä!

Det som driver på utvecklingen är dels att danskarna talar allt mer svårförståeligt
Forskare blir allt mer vana att publicera sig och delta i internationella konferenser på engelska,
så steget till att ta in engelskan i nordiska sammanhang är därför inte så stort.


fördel med att ha engelska som arbetsspråk är naturligtvis att man kan bjuda in även utomnordiska deltagare


http://demokratianvoimavirrat.fi/spraka-pa-nordiska/

---------------
Miksi ihmeessä suomenkielisten tulisi ylläpitää tai edes opiskella myyttistä skandinaviskaa, kun kansakuntamme
perusta on suomen kielessä ja sen vaalimisessa. Suomen kielen vaaliminen on suomalaisten
vastuulla maailman kielten ylläpidon työnjaossa, ei skandinaviskan tai ruotsin kielen.

Ahvenanmaalla on täysin hyväksyttyä työntää suomen kieli pois omasta elämästä,
ja tätä kuulemma tullaan ihailemaan kaikkialta maailman kriisialueilta hienona ratkaisuna oman identiteetin suojeluta.

Mutta kun suomenkielinen Suomessa ilmoittaa, että ruotsi ei merkitse meille mitään muuta kuin
ylimääräistä velvoitetta nykyisen kielipolitiikan vallitessa, kyseessä onkin sitten "viha".

Siksi Ruotsissa ei ymmärretä nordismia pakkoruotsin perusteena.

Jopa Magman tutkimus osoittaa, että pohjoismaiset kontaktit voidaan valtaenemmistön mielestä hoitaa englanniksi.

(Magma: ruotsin kielen asema 2008)

Kummallista, että pakottajaleirissä ei haluta tunnustaa tutkimustuloksia,
ei edes ruotsinkielisten laitosten tutkimustuloksia, vaan jatketaan oman ideologian vyörytystä.

Vastaa Viestiin