Tämä alue on avoin kaikille rekisteröityneille käyttäjille. Muille alueille voivat kirjoittaa vain yhdistyksen jäsenet.
-
JV Lehtonen
- Viestit: 1868
- Liittynyt: 22.04.2013 09:55
#1
Lukematon viesti
Kirjoittaja JV Lehtonen » 17.02.2015 18:52
Näkökulma: Toimittajien työhön puututaan myös Suomessa
http://yle.fi/aihe/artikkeli/2015/02/16 ... s-suomessa
Saimme lukea viime viikolla, että Suomi on sananvapauden kärkimaa ties kuinka monetta vuotta peräkkäin. Suomessa toimittajien ei tarvitse pelätä henkensä puolesta eikä lehtiä kohtaan tehdä polttopulloiskuja.
Oma havaintoni on, että Suomessa suurin uhka journalistiselle vapaudelle ovat toimittajat itse. Toisin sanoen itsesensuuri.
Kun olen toimittajana tekemässä kriittistä juttua, takaraivossani väijyy jatkuvasti halu miellyttää. Saan itseni usein kiinni ajattelemasta, että ”annapa asian olla, älä nyt järjestä tästä mitään numeroa.”
Me ihmiset olemme laumaeläimiä. Haluamme kuulua yhteisöön ja olla toisillemme mieliksi.
Siksi keskeisimpiä tukipilareita journalistisessa työssä on se, että oma esimies kannustaa menemään epämukavuusalueelle. Esimiehen tehtävä paitsi vahtia, että toimittaja tekee työnsä sääntöjen puitteissa, myös suojella journalisteja ylhäältä päin tulevilta vaikuttamisyrityksiltä.
Vielä tärkeämpää on, että esimies tarjoaa henkisen selkänojan silloin, kun kriittisen jutun tekeminen johtaa turpakäräjiin.
-
JV Lehtonen
- Viestit: 1868
- Liittynyt: 22.04.2013 09:55
#2
Lukematon viesti
Kirjoittaja JV Lehtonen » 17.02.2015 18:56
On sivumennen sanoen erittäin hyvä, että tämä oheisten linkkien takaa löytyvä keskustelu käydään julkisesti. Toivon myös, ettei se pääty tähän. Kun Yle nyt on verovaroin rahoitettu yhtiö, on sen toiminnan (mukaanlukien journalistinen päätöksenteko) ilman muuta oltava niin läpinäkyvää kuin vain suinkin on mahdollista. Siihen on vielä matkaa, mutta tämä on jo askel oikeaan suuntaan.
Jos siis ette ole seuranneet, niin tapahtunut tähän mennessä:
1. Yle julkaisi Jari Hanskan ja Susanna Kuparisen lyhytdokumenttisarjan "Porttikielto Poriin" (nähtävissä Yle Areenassa).
2. Jari Hanska kertoi Ylen nettisivuilla julkaistussa näkökulmakirjoituksessaan, että yhtä lyhytdokumenttia varten haastateltu OP-ryhmän pääjohtaja Reijo Karhinen oli pitänyt itsestään tehtyä haastattelua kohtuuttoman aggressiivisena ja ottanut siksi yhteyttä Yleen. Tämän vuoksi Ylen viestintäjohtaja soitti dokumentin tekijöille ja kertoi, ettei vastaavia yhteydenottoja enää taloon haluta.
3. Dokumentin tekijät päättivät sisällyttää viestintäjohtajan puhelun osaksi dokumenttia, koska se kertoi heidän nähdäkseen siitä, millaista valtaa suurpomoilla on toimittajiin nähden. Hanskan mukaan Ylellä harkittiin tämän vuoksi dokumentin julkaisemisen peruuttamista.
4. Ylen tuoreessa vastineessa kerrotaan puolestaan, ettei dokumenttia missään vaiheessa oltu aikeissa jättää julkaisematta. Vastineessa todetaan sen sijaan, että viestintäpäällikön puhelun nauhoittaminen tälle siitä kertomatta oli väärin. Lopuksi Hanska haukutaan tiedoiltaan ja etiikaltaan vajavaiseksi.
Siitä, kuka on oikeassa ja kuka väärässä Hanskan ja Ylen muutamien päällikköjen kädenväännössä jokainen voi tietenkin tehdä omat johtopäätöksensä. Oma pointtini on se, että on hiton hyvä, että koko tämä episodi on esillä Ylen omilla sivuilla. Talo avaa tässä (vasta vähän tönittynä tosin) myös omia ongelmiaan ja ristiriitojaan suuren yleisön nähtäville. Tämä episodi voisi tulevaisuudessa toimia sekä Ylelle että muille mediataloille esimerkkinä siitä, miten journalistisia ongelmia pitäisi käsitellä: avoimesti. Tai no, ei ehkä ihan juuri näin kannata toimia, on tässä vähän farssinkin piirteitä, mutta tästä perusasetelmasta, jossa journalistiset linjaerimielisyydet ovat osa julkista keskustelua voitaisiin aivan varmasti jalostaa mielekkäitä toimintamalleja.
JZ
-
NRR
- Viestit: 9969
- Liittynyt: 10.02.2013 15:38
#3
Lukematon viesti
Kirjoittaja NRR » 17.02.2015 19:35
Luin tuota Porttikielto Poriin -juttua ihan samoja ajatuksia ajatellen.
Todellisuus lienee vielä paljon paljon rankempaa ja itsesuojeluvaistokin ohjaa toimittajia itsesensuuriin.
-
Hannu Koho
- Viestit: 138
- Liittynyt: 24.11.2008 10:45
- Paikkakunta: Imatra
#4
Lukematon viesti
Kirjoittaja Hannu Koho » 22.02.2015 00:07
http://yle.fi/yleisradio/ajankohtaista/ ... linjauksen
" ...ja että koko yhtiö tukee toimivaa ja aktiivista kaksikielisyyttä."
Eiköhän tästä linjauksesta pidetty aamupalaverit joka osastolla: Voin kuvitella, miten omien esimiestensä evästämä uutispäällikkö on asian toimittajille esittänyt:"Jokaisen julkisesti rahoitettua uutissisältöä tuottavan toimittajan tulee ymmärtää vastuunsa, kun käsitellään uutisia vaikkapa toisen kotimaisen kielen asemasta..."
Ja seuraavissa Ylen YT-karsinnoissa sitten katsotaan, ketkä ovat viestin ymmärtäneet..
-
TK
- Viestit: 2583
- Liittynyt: 19.11.2008 01:26
#6
Lukematon viesti
Kirjoittaja TK » 22.02.2015 00:22
"...ja että koko yhtiö tukee toimivaa ja aktiivista kaksikielisyyttä."
Toisin sanoen, että koko yhtiö, yle, tukee olematonta ja onttoa leikki-kaksikielisyyttä. Isosta leikistähän tässä on kyse.
Jotenkin Suomi vaikuttaa päivä päivältä enemmän ja enemmän mafia-valtiolta.
-
Hillevi Henanen
- Viestit: 2819
- Liittynyt: 14.10.2013 20:18
#7
Lukematon viesti
Kirjoittaja Hillevi Henanen » 22.02.2015 02:08
Salon politiikassa vaikuttava talousneuvos Raimo Honkanen (keskusta) kirjoitti joulukuussa yle-kuviosta:
http://www.raimohonkanen.net/2014/12/15 ... ttalainen/
Digitalisointi uudisti koko tv:n katselun ja laittoi ruotsin kielen tulevaisuuden vaakalaudalle
Digitalisointi toi valtavasti uusia kanavia ja mahdollisti kuluttajille vapaan valinnan mitä he haluavat katsoa. Osan ilmaisena, osan maksullisena. Kansa alkoi ihmettelemään miksi he maksavat tv-maksua Ylelle. Yhä suuremmat joukot jättivät maksamatta.
Tällöin ruotsinkieliset eturyhmät havaitsivat vaaran merkit. Kehityspolku oli se, että Ylen perimä tv-lupamaksu tulee poistumaan ja tilalle tulevat kanavakohtaiset katselukorttiin tai muuhun tekniikkaan perustuvat maksulliset kanavat. Näin ruotsinkielinen kanava muuttuisi myös maksulliseksi ja maksajien määrä arvioitiin niin pieneksi, että ruotsinkielisten omaa tv-kanavaa ja ruotsinkielisiä radiokanavia uhkasi joko lopettaminen tai voimakas supistaminen. Koska suomenkielisiä ei enää voitaisi pakottaa maksamaan ruotsalaisten kanavien kustannuksia.
Niin sitten keksittiin Yle-vero, jolla valtion budjetista turvataan ruotsinkielisten ohjelmien raju ylitarjonta valtiollisessa mediassa.
Ylen lonkerot yltävät minunkin rahapussiini, vaikka en ole omistanut televisiota yli kymmeneen vuoteen.
-
Hillevi Henanen
- Viestit: 2819
- Liittynyt: 14.10.2013 20:18
#8
Lukematon viesti
Kirjoittaja Hillevi Henanen » 22.02.2015 02:13
”Yhä useammat suomalaiset arvioivat itsensä kaksikielisiksi ja elävät kaksikielisessä ympäristössä. Julkisen palvelun yhtiönä ja Suomen suurimpana suomen- ja ruotsinkielisenä mediatalona Ylen pitää ottaa tämä huomioon”, toteaa Ylen toimitusjohtaja Lauri Kivinen.
Kuuluukohan tämä lausunto taas sarjaan tavallaantotta? Tästä on unohtunut maininta, että kaksikielisyyspari suomi-ruotsi ei kuulu tähän kasvaneeseen ryhmään, monet muut kylläkin.
-
NRR
- Viestit: 9969
- Liittynyt: 10.02.2013 15:38
#9
Lukematon viesti
Kirjoittaja NRR » 22.02.2015 09:00
Hillevi Henanen kirjoitti:Salon politiikassa vaikuttava talousneuvos Raimo Honkanen (keskusta) kirjoitti joulukuussa yle-kuviosta:
http://www.raimohonkanen.net/2014/12/15 ... ttalainen/
Digitalisointi uudisti koko tv:n katselun ja laittoi ruotsin kielen tulevaisuuden vaakalaudalle
Digitalisointi toi valtavasti uusia kanavia ja mahdollisti kuluttajille vapaan valinnan mitä he haluavat katsoa. Osan ilmaisena, osan maksullisena. Kansa alkoi ihmettelemään miksi he maksavat tv-maksua Ylelle. Yhä suuremmat joukot jättivät maksamatta.
Tällöin ruotsinkieliset eturyhmät havaitsivat vaaran merkit. Kehityspolku oli se, että Ylen perimä tv-lupamaksu tulee poistumaan ja tilalle tulevat kanavakohtaiset katselukorttiin tai muuhun tekniikkaan perustuvat maksulliset kanavat. Näin ruotsinkielinen kanava muuttuisi myös maksulliseksi ja maksajien määrä arvioitiin niin pieneksi, että ruotsinkielisten omaa tv-kanavaa ja ruotsinkielisiä radiokanavia uhkasi joko lopettaminen tai voimakas supistaminen. Koska suomenkielisiä ei enää voitaisi pakottaa maksamaan ruotsalaisten kanavien kustannuksia.
Niin sitten keksittiin Yle-vero, jolla valtion budjetista turvataan ruotsinkielisten ohjelmien raju ylitarjonta valtiollisessa mediassa.
Ylen lonkerot yltävät minunkin rahapussiini, vaikka en ole omistanut televisiota yli kymmeneen vuoteen.
Aivan huippupostaus, kiitos tästä!!!!
-
NRR
- Viestit: 9969
- Liittynyt: 10.02.2013 15:38
#11
Lukematon viesti
Kirjoittaja NRR » 22.02.2015 15:07
Hah!
rölli: Mitä haittaa on kielitaidosta?
JV Lehtonen Ruotsista on tehty suomenkielisen velvollisuus, ruotsi ei voi olla suomenkielisen velvollisuus!
rölli: Niin on matematiikasta ja biologiastakin tehty velvollisuus.
JV Lehtonen Se on globaali velvollisuus, pakkoruotsi on nimenomaan suomenkielisille sälytetty, globaalissa vertailussa täysin turha rasitevelvollisuus!
rölli: Ongelma on enemmänkin siinä, ettei muiden kielien opiskeluun ole vapaaehtoisena mahdollisuutta.
JV Lehtonen Aikaa on rajoitetusti, aika on rajoite, EU-komissio ja SLL ajavat järkevää kaksi kieltä äidinkielen lisäksi- tavoitetta. Miksi suomalaiselle pitää olla ylimääräinen rasite EU-vertailussa ?
rölli: Enpä ole ennen kuullut, että vähemmistön huomioonottaminen --- Onko sivistys/taito/osaaminen rasite? Kyllä on pahaa vikaa asenteissa, jos näin ajatellaan.
JV Lehtonen Pakottaminen on se asennevamma!
JV Lehtonen Miten minun ruotsin lukemisen korvaaminen syrjii kielivähemmistöä ?
rölli: Ajatteleppa asiaa Saamelaisten kannalta.
JV Lehtonen Saame ei ole pakollinen eikä vaihtoehto pakkoruotsille. Saisinko opiskella siis saamea ruotsin sijasta, jotta tukisin vähemmistöä ?
rölli: Saamelaisethan on jo pakotettu Suomimuottiin
JV Lehtonen Saisinko siis opiskella saamea ruotsin sijasta, jotta tukisin vähemmistöä ?
rölli: Kun nyt ensin perustelet järkevästi ton rasitteen. ---
Viimeksi muokannut
NRR, 22.02.2015 15:30. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
-
NRR
- Viestit: 9969
- Liittynyt: 10.02.2013 15:38
#12
Lukematon viesti
Kirjoittaja NRR » 22.02.2015 15:21
Tässä oli muuten HK:n kommentti röllille, joka kirjoitti "--- nostavat vaihtoehdoksi valinnaisuuden. se vain ei ole realistinen vaihtoehto ---":
Eikö se [valinnaisuus] ole "realistinen vaihtoehto" Tanskassa, Ruotsissa, Norjassa, Ahvenanamaalla...? Serkkuni kaksostytöt Tanskassa opiskelevat hyvällä menestyksellä molemmat englantia, ja lisäksi toinen saksaa - toinen ranskaa. Toisen kielen sai valita. Vallankumouksellinen ajatus pakkoruotsittajalle! Miten ahdasmielinen ja suvaitsematon ihmisen pitää olla, että pystyy vastustamaan hyvin toimivaa moniarvoista pohjoismaista kielikoulutusmallia?
-
TMK
- Viestit: 609
- Liittynyt: 01.11.2013 03:43
#13
Lukematon viesti
Kirjoittaja TMK » 22.02.2015 16:08
NRR kirjoitti:Tässä oli muuten HK:n kommentti röllille, joka kirjoitti "--- nostavat vaihtoehdoksi valinnaisuuden. se vain ei ole realistinen vaihtoehto ---":
Eikö se [valinnaisuus] ole "realistinen vaihtoehto" Tanskassa, Ruotsissa, Norjassa, Ahvenanamaalla...? Serkkuni kaksostytöt Tanskassa opiskelevat hyvällä menestyksellä molemmat englantia, ja lisäksi toinen saksaa - toinen ranskaa. Toisen kielen sai valita. Vallankumouksellinen ajatus pakkoruotsittajalle! Miten ahdasmielinen ja suvaitsematon ihmisen pitää olla, että pystyy vastustamaan hyvin toimivaa moniarvoista pohjoismaista kielikoulutusmallia?
Ihmettelen suuresti, miten Maarianhaminassa (11 488 asukasta), Jomalassa (4 555) ja muissa kunnissa, joissa kaikissa on asukkaita alle 3 000, on resursseja järjestää opetus, jos kerran Manner-Suomessa se on niin mahdottoman vaikeaa... Mistä he ovat kaikki opettajat löytäneet?
-
JV Lehtonen
- Viestit: 1868
- Liittynyt: 22.04.2013 09:55
#14
Lukematon viesti
Kirjoittaja JV Lehtonen » 22.02.2015 16:12
NRR kirjoitti:Tässä oli muuten HK:n kommentti röllille, joka kirjoitti "--- nostavat vaihtoehdoksi valinnaisuuden. se vain ei ole realistinen vaihtoehto ---":
Eikö se [valinnaisuus] ole "realistinen vaihtoehto" Tanskassa, Ruotsissa, Norjassa, Ahvenanamaalla...? Serkkuni kaksostytöt Tanskassa opiskelevat hyvällä menestyksellä molemmat englantia, ja lisäksi toinen saksaa - toinen ranskaa. Toisen kielen sai valita. Vallankumouksellinen ajatus pakkoruotsittajalle! Miten ahdasmielinen ja suvaitsematon ihmisen pitää olla, että pystyy vastustamaan hyvin toimivaa moniarvoista pohjoismaista kielikoulutusmallia?
Laittamattomasti sanottu!
Alan kyllä uskoa rkp:n trolliarmeijan olemassaoloon..
Niin uskomatonta settiä sieltä tulee, että Putinkin jää toiseksi.
Valitettavasti olen tällä vertauksella suututtanut myös Putinin fanit- vaikeeta tää politiikka!

-
Uusi kielipolitiikka
- Viestit: 2294
- Liittynyt: 08.12.2017 17:48
- Paikkakunta: Global
-
Viesti:
#15
Lukematon viesti
Kirjoittaja Uusi kielipolitiikka » 22.11.2024 13:02
Hannu Koho kirjoitti: ↑22.02.2015 00:07
http://yle.fi/yleisradio/ajankohtaista/ ... linjauksen
" ...ja että koko yhtiö tukee toimivaa ja aktiivista kaksikielisyyttä."
Eiköhän tästä linjauksesta pidetty aamupalaverit joka osastolla: Voin kuvitella, miten omien esimiestensä evästämä uutispäällikkö on asian toimittajille esittänyt:"Jokaisen julkisesti rahoitettua uutissisältöä tuottavan toimittajan tulee ymmärtää vastuunsa, kun käsitellään uutisia vaikkapa toisen kotimaisen kielen asemasta..."
Ja seuraavissa Ylen YT-karsinnoissa sitten katsotaan, ketkä ovat viestin ymmärtäneet..
Mitä tämä "kaksikielisyys" lopulta on muuta kuin ruotsin kielen kohtuuttoman ylikorostetun erityisaseman pönkitystä?
Nyt svenska Ylelle pitää tehdä oma erillinen historiatutkimus, 1800-luvun itäruotsalaisuuden hengessä.
Yle täyttää 100 vuotta syksyllä 2026, ja juhlavuoden kunniaksi käynnissä on laajin koskaan Yleen kohdistunut akateeminen tutkimushanke. Aiemmin on kerrottu kolmesta Yle 100 -tutkimuksesta, joissa käsitellään Yleä ja kulttuuria, Ylen yrityshistoriaa sekä Ylen suhdetta Suomeen ja suomalaisiin. Uusin lisäys tutkimusten sarjaan on Svenska Yleä ja sen merkitystä suomalaisella mediakentällä käsittelevä Svenska Yle: Hundra år av svenskspråkig public service i Finland. Ruotsinkielisestä tutkimuksesta vastaa tutkijatohtori Julia Dahlberg Helsingin yliopistosta.
”Keskityn tutkimuksessa erityisesti kolmeen teemaan, joita ovat keskustelut ruotsin kielen asemasta Ylessä, kuviteltu ja todellinen yleisö sekä pohjoismainen yhteistyö”, Dahlberg kertoo.
”Svenska Yle on tuottanut sisältöä Suomen ruotsinkielisille, mutta se on myös ollut maalle silta länteen ja tarjonnut suomenkielisillekin houkuttelevaa sisältöä. Svenska Kulturfondenin ja Ylen yhdessä rahoittama uusi osahanke tarjoaa mahdollisuuden pureutua syvemmin Svenska Ylen merkitykseen Suomelle”,
Tämä on kyllä huvittavin kohta:
Svenska Yle on tuottanut sisältöä Suomen ruotsinkielisille, mutta se on myös ollut
maalle silta länteen..
siis wtf?