Virallinen tulkinta perustuslaistamme ja kansalliskielistä?

Tämä alue on avoin kaikille rekisteröityneille käyttäjille. Muille alueille voivat kirjoittaa vain yhdistyksen jäsenet.
Viesti
Julkaisija
Sees
Viestit: 2029
Liittynyt: 10.06.2009 05:43

Virallinen tulkinta perustuslaistamme ja kansalliskielistä?

#1 Lukematon viesti Kirjoittaja Sees » 27.08.2010 16:13

Olen odottanut, että joku valtio-oppinut tulisi selittämään perustuslain "virallista" tulkintaa. Tässä se on, lainattu Suomen Kuvalehdestä 34/2010:

Millä perusteilla tulkitaan termiä ”kansalliskieli”, Åbo Akademin julkisoikeuden professori Markku Suksi?

”Kansalliskielten käsite syntyi 1800-luvulla, kun Ranskan vallankumous oli romuttanut säätyjaon. Säätyjako oli ollut vallankäytön mekanismi. Se jätti tyhjiön, joka täytettiin saksalaisten keksimällä kansalliskielen käsitteellä. Päästiin luomaan myös kansalliseepoksia ja muita tunteisiin vetoavia asioita. Synnytettiin valtioita ajatuksella ’yksi kansa, yksi valtio ja yksi kieli’ – vaikka se olisikin epärealistinen ajatus, sillä kaikissa valtiossa oli myös vähemmistöjä. Suomessa oli totuttu ruotsiin hallinnon kielenä, ja Suomesta tuli poikkeus: yksi kansa, yksi valtio, mutta kaksi kieltä.”

”Kansalliskielen asemasta pitäisi seurata jotain, ja mielestäni Suomessa siitä pitäisi seurata sama kuin Kanadassa, jossa jokaisen on opeteltava sekä englantia että ranskaa. Eli eräänlainen sivistyksen velvoite siitä seuraa, mutta ei ainoastaan sen suhteen, että osattaisiin sekä suomea että ruotsia, vaan että ymmärrettäisiin, miten nämä kielet ovat tulleet kansalliskieliksi ja nähtäisiin Suomi pohjoismaisessa kontekstissa.”

Kielelliset oikeudet ovat samantasoisia oikeuksia kuin vaikkapa yhdistymisvapaus ja julkisuusperiaate, Suksi huomauttaa. Siksi esimerkiksi hallinnollinen tarkoituksenmukaisuus valtion aluehallinnon järjestämisessä – ajankohtainen asia ruotsinkielisellä Pohjanmaalla – on perustuslaillisesta näkökulmasta huono selitys oikeuksien laiminlyönnille.

”Kansalliskielten periaate ei tarkoita aritmeettisia osuuksia kaikesta kaikille”, Suksi sanoo, ”vaan se tarkoittaa todellista tasa-arvoa kielten välillä.”


Kyse ei siis ole perustuslain kirjaimesta vaan hengestä.

Ihmettelen, ettei toimittaja käynyt kiinni ilmiselvään katkokseen Åbo Akademin professorin perustuslakitulkinnassa:

”Kansalliskielen asemasta pitäisi seurata jotain,” *katko* ”ja mielestäni Suomessa siitä pitäisi seurata sama kuin Kanadassa, jossa jokaisen on opeteltava sekä englantia että ranskaa.”

Ensimmäisen lauseen voisi tulkita siten, ettei missään ole määritelty, mitä kansalliskielen asemasta seuraa. Seuraavien lauseiden perusteella nyt puhutaan vain tutkijan omasta mielipiteestä. Miksei toimittaja kysynyt suoraan, eikö laki sisällä selkeää ohjetta vaan asiassa täytyy ottaa haastateltavan oma mielipide ohjeeksi?

Kanada nostetaan tässä esimerkiksi. Tosin wikipedian mukaan Kanadassa on kaksi virallista kieltä (ei siis kansalliskieltä), englanti ja ranska. Ranskankielisiä on 24% ja ranska on pakollinen kieli koulussa osassa maata. Wikipedian mukaan siellä, missä ranska on pakollinen, maan toisen virallisen kielen pakollista opiskelua perustellaan myös sillä, että ranskaa puhutaan laajasti ympäri maailmaa. Onkohan vertailukohta omalla kahden eksoottisen kielen pakolle paras mahdollinen?

Joka tapauksessa pakollinen ruotsin opetus on Suomen kuvalehden mukaan onnistunut niin hyvin, että "Tilastokeskuksen tutkimuksenssa vuodelta 2006 vain neljä prösenttia (4%) työikäisistä suomalaisista ei-ruotsinkielistä arvioi itsensä taitaviksi ruotsin kielen käyttäjiksi." Luultavasti nämä ovat kaikki joko naimisissa ruotsinkielisen kanssa tai eläneet pitkään täysin ruotsinkielisellä alueella. Mitään luontevia mahdollisuuksia tai tarvetta sellaiseen ruotsin kielen käyttöön, joka saisi kielen oppimiseen vauhtia ja pitäisi kielen aktiivisena, ei suomalaisten enemmistön kohdalla ole.

Ymmärsinkö oikein, että oleellista perustuslakimme tulkinnassa on, ettei kieliä voi kohdella mitenkään eri tavoin kielten puhujien osuuksien mukaan vaan kyse on aina kahden tasavertaisen kieliryhmän kohtelusta? Siis 95 - 5 tai vielä vähemmän on ikuisesti 50 - 50.

Tästä ja monista muista ruotsinkielisiin liittyvästä aiheesta keskustellaan Suomen Kuvalehden nettisivuilla:

http://suomenkuvalehti.fi/jutut/kotimaa ... kaa-valtaa

Ilmari Rostila
Viestit: 10
Liittynyt: 17.04.2010 16:08

Re: Virallinen tulkinta perustuslaistamme ja kansalliskielis

#2 Lukematon viesti Kirjoittaja Ilmari Rostila » 13.09.2010 19:53

Ilmari Rostila
Joo. On tämä melkoista "asiantuntijuutta".

Suksi: ”Kansalliskielen asemasta pitäisi seurata jotain, ja mielestäni Suomessa siitä pitäisi seurata sama kuin Kanadassa, jossa jokaisen on opeteltava sekä englantia että ranskaa. Eli eräänlainen sivistyksen velvoite siitä seuraa, mutta ei ainoastaan sen suhteen, että osattaisiin sekä suomea että ruotsia, vaan että ymmärrettäisiin, miten nämä kielet ovat tulleet kansalliskieliksi, ja nähtäisiin Suomi pohjoismaisessa kontekstissa.”

Perustuslaista seuraa siis Suksen mukaan kansalaiselle erityisen ’sivistyksen’ velvoite, joka koskee maassa puhuttujen kahden kielten historiallista kehkeytymistä kansalliskieliksi, ja lisäksi perustuslaista seuraisi myös sellaisen ’sivistyksen’ velvoite, jossa kansalaisen tulee osata nähdä Suomi (Suomen valtio?) pohjoismaisessa kontekstissa

Professorin mukaan perustuslaki siis velvoittaa kansalaiset ymmärtämään ja hyväksymään tietyn omaa (etnistä) identiteettiään koskevan historiantulkinnan ja lisäksi Suomen valtiota koskevan erityisen tulkinnan??!! :lol: Tämä vaikuttaa ennenkuulumattomalta. Onko olemassa kansainvälisiä vertailukohtia? Onko olemassa maata, jonka perustuslaki velvoittaisi kansalaisia omaa itseä ja ryhmää koskevaan historiantulkintaan (maailmankuva). Iran ja islam? :roll:

Entä Kanadan tapaus?

On aivan tavallista länsimaissa, että jokainen kansalainen opiskelee jotain itselle vierasta kieltä. Kanadassa tämä vieraiden kielten osaamisen yleissivistyksellinen periaate sattuu YHDISTYMÄÄN tai on SAMA kuin ”kansalliskielen” osaamisen vaatimus. Tämä johtuu siitä, että enemmistön oma kieli (englanti) on puhutuista kielistä kaikkein kansainvälisin. Ja tätä kieltähän äidinkieleltään englanninkielisten kanadalaisten ei tarvitse opetella. Ranska on siis heille ensimmäinen vieras kieli. Tilannetta helpottaa se, että ranska on perinteisesti yksi kansainvälisin maailmalla puhuttu kieli. Ranskan sen opiskelu vastaa tätä kautta yleissivistyksen vaatimukseen. Ranskan puhujan kohdalla ”kansalliskielen ja kielellisen ”yleissivistyksen" vaatimus lankeaa vielä selvemmin ja oikeastaan täydellisesti yhteen: englanti on joka tapauksessa se itselle vieras kieli, josta kansainvälisessä kanssakäymisessä on kaikkein eniten hyötyä. Suomen tilanteessa yleisen kielellisen yleissivistyksen vaatimus ja ruotsin osaamisen vaatimus eivät mitenkään sovi yhteen tai ovat ÄÄRIMMÄISEN kaukana toisistaan. Suomi ei ole kansainvälinen kieli ja ruotsikin auttaa kommunikoinnissa vain pohjoismaissa, joissa pärjää kuitenkin yhtä hyvin tai jopa paremmin englannin kielellä (näin on ainakin Tanskassa ja Norjassa).

dejavu
Viestit: 466
Liittynyt: 28.01.2010 09:43
Paikkakunta: Tampere

Re: Virallinen tulkinta perustuslaistamme ja kansalliskielis

#3 Lukematon viesti Kirjoittaja dejavu » 13.09.2010 23:50

Nyt pitäisi aloittaa laaja keskustelu siitä, mitä tuo 17 § oikein pitää sisällään.
Perustuslaki ja sen tulkinta eivät saa olla yleisen oikeustajun vastaisia,
Muuten menee perustuslain kunnioitus..

Jos oikein ankarasti tulkitaan, kaikkialla Suomessahan pitäisi olla kaksikieliset kyltit
siltä varalta, että ruotsinkielinen tulee paikkakunnalle.
Järkeä kuitenkin on jonkin verran käytetty määrittelemällä
suurin osa kunnista yksikielisiksi.
Lisärationalisointia kuitenkin kaivattaisiin..
Kielilaki - se tässä olisi avattava ja korjattava.

Kielilain järkeistämisen rinnalla tulisi järkeistää perusopetus-
ja lukiolaki sekä yliopistoasetukset.

Muuten, miksi kouluopintoihin ei voi soveltaa nykyistä kuntaluokitusta,
yksikielisissä kunnissa luettaisiin vain yhtä kansalliskieltä ?
Ihan vain heittona tuli mieleen..

Ongelman ydin on, että kielipolitiikka on ruotsinkielisten monopoli.
Suomenkielisellä politiikan eliitillä ei ole mitään näkemystä kielipolitiikkaan,
se on ulkoistettu ruotsinkielisille.

Ruotsinkieliset tekevät 2010 kaikkensa maamme kehityksen estämiseksi.
MIKSI ?

dejavu
Viestit: 466
Liittynyt: 28.01.2010 09:43
Paikkakunta: Tampere

Re: Virallinen tulkinta perustuslaistamme ja kansalliskielis

#4 Lukematon viesti Kirjoittaja dejavu » 14.09.2010 00:01

”Kansalliskielen asemasta pitäisi seurata jotain, ja mielestäni Suomessa siitä pitäisi seurata sama kuin Kanadassa, jossa jokaisen on opeteltava sekä englantia että ranskaa. Eli eräänlainen sivistyksen velvoite siitä seuraa, mutta ei ainoastaan sen suhteen, että osattaisiin sekä suomea että ruotsia, vaan että ymmärrettäisiin, miten nämä kielet ovat tulleet kansalliskieliksi ja nähtäisiin Suomi pohjoismaisessa kontekstissa.”

Miksi sivistyksen velvoite ei sitten koske ruotsinkielisiä ?
Jo kahdessa haastattelussa heidän edustajansa on ilmoittanut,
etteivät osaa suomea lainkaan.. ja siksi suomenkielisten on opiskeltava ruotsi.
Miten he voivat olla niin sivistymättömiä, etteivät osaa maan pääkieltä ?
PELKKÄÄ POTASKAA SVEKOJEN HÖPINÄT!

Sees
Viestit: 2029
Liittynyt: 10.06.2009 05:43

Re: Virallinen tulkinta perustuslaistamme ja kansalliskielis

#5 Lukematon viesti Kirjoittaja Sees » 14.09.2010 07:50

dejavu: "Miksi sivistyksen velvoite ei sitten koske ruotsinkielisiä?
Jo kahdessa haastattelussa heidän edustajansa on ilmoittanut,
etteivät osaa suomea lainkaan.. ja siksi suomenkielisten on opiskeltava ruotsi.
Miten he voivat olla niin sivistymättömiä, etteivät osaa maan pääkieltä?"

Taustalla on oikeasti aika monisyinen tulkinta siitä, mitä on olla tämän maan asukas.

“Två språk som förenar oss till en gemensam identitet = Finland/Suomi.”

Yllä on suora lainaus HBL:n kommenttiosastosta.

Kuulostaa siltä, että useimmat ruotsinkieliset ovat rakentaneet itselleen näkemyksen maasta nimeltä Finland/Suomi, jossa jokainen suomenkielinen pakollisen ruotsinopiskelun ohessa omaksuu yhteisen suomenmaalaisen identiteetin, jossa on kulttuuriäidinkielenä suomen ja ruotsin yhdistelmä eikä sen kumpaakaan komponenttia voi tehdä vapaaehtoiseksi tuhoamatta identiteettiä, kansaa ja valtiota.

MUTTA, näin tulkitsen heidän ajatustaan, ruotsinkielinen voi olla täysi suomenmaalainen pelkällä ruotsillaan, sillä hänen identiteettinsä on oikea, hän "tietää" elävänsä kaksikielisessä maassa. Hänen ponnistelunsa elää yksikielisesti ruotsilla on itse asiassa ponnistelua suomenmaalaisuuden ylläpitömiseksi.

JA ne, jotka avoimesti sanovat, etteivät suomalaiset ole koskaan ajatelleet näin yhteisestä identiteetistä eivätkä tule koskaan ajattelemaankaan, ovat taas suomenmaalaisen kulttuurin tuhoajia riippumatta ruotsin kielen taidostaan.

Monet todella uskovat, että perustuslaki on tehnyt ihmeen ja “Finland/Suomi” on aidosti kaksikielinen valtio, jossa 5% = 50%. Näin suomenkielisten haluttomuus lukea ruotsia ei voi olla muuta kuin pahaa tahtoa, vihapuhetta ja alemmuudentunteesta kumpuavaa halua kieltää omilta ja ruotsinkielisiltä lapsilta täysi kansalaisuus. Tätä halveksitaan avoimesti ruotsinkielisissä debateissa. Tämä nostetaan lähes ensimmäisenä esille puhuttaessa vapaasta kielivalinnasta.

Suomenmaalaisuuden siirtämisessä måste-identiteetistä yhdeksi mahdolliseksi kansalliseksi identiteetiksi vie vuosia.

Tietysti ruotsinkieliset ovat ok. Tietysti heidän kielensä on ok ja kuuluu maahamme. Muttei suomalaisten enemmistöstä tule koskaan suomenmaalaisia, eikä suomalaisten moninaisia identiteettejä voi muovata kaksikielisyysideologian mukaisiksi. Myöskään maahanmuuttajat eivät ole suomenmaalaisia vaan aluksi ehkä uussuomalaisia ja sitten suomalaisia.

Perustuslakimme suomenmaalaisuutta kaiken perustaksi maalaava tulkinta on todella outo. Vielä oudompaa on se, että tulkintaa saa ylläpitää eduskunnan perustuslakivaliokunta, jossa hommaa vetää kaksi ankaraa suomenmaalaista.
Viimeksi muokannut Sees, 14.09.2010 07:52. Yhteensä muokattu 1 kertaa.

Sees
Viestit: 2029
Liittynyt: 10.06.2009 05:43

Re: Virallinen tulkinta perustuslaistamme ja kansalliskielis

#6 Lukematon viesti Kirjoittaja Sees » 14.09.2010 07:52

Ilmari Rostila kirjoitti:--- Professorin mukaan perustuslaki siis velvoittaa kansalaiset ymmärtämään ja hyväksymään tietyn omaa (etnistä) identiteettiään koskevan historiantulkinnan ja lisäksi Suomen valtiota koskevan erityisen tulkinnan??!! :lol: Tämä vaikuttaa ennenkuulumattomalta. Onko olemassa kansainvälisiä vertailukohtia? Onko olemassa maata, jonka perustuslaki velvoittaisi kansalaisia omaa itseä ja ryhmää koskevaan historiantulkintaan (maailmankuva).
Hyvin sanottu. Hyvä kysymys.

dejavu
Viestit: 466
Liittynyt: 28.01.2010 09:43
Paikkakunta: Tampere

Re: Virallinen tulkinta perustuslaistamme ja kansalliskielis

#7 Lukematon viesti Kirjoittaja dejavu » 14.09.2010 18:03

Sees on empaattinen ja haluaa ymmärtää...

Tuo on meidän suomalaisten helmasynti muutenkin:
Me olemme empaattisia, kilttejä ihmisiä, liian kilttejä ja ymmärtäväisiä.
Itse en halua enää ymmärtää.
Mikä on simputtajan motiivi ?
EI loppujen lopuksi enää kiinnosta.
Nyt on muutoksen aika,
Simputus on saatava loppumaan, privilegiot poistettava.
Vähemmistö sopeutukoon muutokseen!

Sees
Viestit: 2029
Liittynyt: 10.06.2009 05:43

Re: Virallinen tulkinta perustuslaistamme ja kansalliskielis

#8 Lukematon viesti Kirjoittaja Sees » 14.09.2010 21:38

"Sees on empaattinen ja haluaa ymmärtää..." ;)

Totta ja sitä empatiaa ja halua ymmärtää haluaisin herätellä myös ruotsinkielisellä puolella.

Mutta sen sijaan ainakin HBL:n debateissa leimakirves heiluu ja meikäläinen on vain joku Vapaan Kielivalinnan aktiivi, joka vetää hetskampanjaa.

Åskådare 14.9 2010 kl. 19.56 Dags att träda fram

Heikki Tala, aktiva inom Vapaa kielivalinta, vissa sannfinländare ...
Där har vi uppviglarna. Inte ska hela finska folket dömas för en liten grupps hetskampanjer. Men den tysta majoriteten kunde nog också så småningom börja vakna!

http://www.hbl.fi/text/inrikes/2010/9/12/w51760.php

Piti tarkistaa, mitä se uppviklaaminen on: "Uppvigling innebär i svensk rätt att i ord eller skrift uppmana andra till brott eller ohörsamhet."

Olen kyllä loukkaantunut. Olen pyrkinyt olemaan äärimmäisen korrekti ja näen, että samaan ovat pyrkineet täällä muutkin. Ja nyt olen mukana joukossa, jonka tämä kirjoittaja väittää yllyttävän rikoksiin. Tuntuu todella pahalta.

mpartel
Viestit: 189
Liittynyt: 10.02.2010 08:36

Re: Virallinen tulkinta perustuslaistamme ja kansalliskielis

#9 Lukematon viesti Kirjoittaja mpartel » 15.09.2010 02:23

Tuollaisten syytösten heittelijät onnistuvat tekemään itsensä naurunalaisiksi. Se heille sallittakoon.

Vaikka loukkaantumien olisi meillekin kyllä oikeutettua, on minusta kaikin puolin parempi pysyä sen yläpuolella. Tyyneys on terveellisempää, ja mikäli se ei johda parempaan keskusteluun (ei herätä sitä vastavuoroista empatiaa), niin ainakin vastapuoli ottaa näkyvästi vihamielisen hyökkääjän roolin.

Kunpa minullakin olisi näissä Seesin kärsivällisyys :|

TK
Viestit: 2513
Liittynyt: 19.11.2008 01:26

Re: Virallinen tulkinta perustuslaistamme ja kansalliskielis

#10 Lukematon viesti Kirjoittaja TK » 15.09.2010 06:59

Vapaakielivalinta yhdistyksen ajankohtaisosiossa on kolme kirjoitusta liittyen tähän aiheesee. Katso etusivu http://www.vapaakielivalinta.fi

dejavu
Viestit: 466
Liittynyt: 28.01.2010 09:43
Paikkakunta: Tampere

Re: Virallinen tulkinta perustuslaistamme ja kansalliskielis

#11 Lukematon viesti Kirjoittaja dejavu » 15.09.2010 08:42

Minä en loukkaannu, olen vapaustaistelija.
Ja kansa tukee meitä.
Ei privilegioita kukaan tue, paitsi niistä hyötyvä-
kansa ei hyödy privilegioista.

Sees
Viestit: 2029
Liittynyt: 10.06.2009 05:43

Re: Virallinen tulkinta perustuslaistamme ja kansalliskielis

#12 Lukematon viesti Kirjoittaja Sees » 15.09.2010 14:36

Ihmiset suhtautuvat eri tavoin pakolliseen ruotsiin. Yllättävän yleinen on sellainen piilokielteinen asenne, jossa ei oteta asiaan julkisesti mitään kantaa, mutta viinilasin ääressä sanotaan suoraan, että ruotsinkieliset nyt ovat sellaisia vaativia ja hankalia ja kyykyttäviä, mutta minkäs teet. Tällainen piilokielteisyys on minusta kyynisyyttä. Ruotsinkieliset aistivat tämän ja valittavat, ettei heistä pidetä tai tulkitsevat sen niin, että suomenkieliset ovat kateellisia. Mielestäni tämä piilokielteisyys ei ole kunniaksi kenellekään ja sen voi purkaa vain antamalla suomenkielisille kielten suhteen se vapaus, joka vapaalle kansalle kuuluu.

Periaatteessa on hyvä, että täällä on monia äänenpainoja: haastavia, teräviä, sovittelevia, tunnelmoivia, pohtivia, ... Asia tulee näin erilaisten näkökulmien kautta paremmin esille.

Tosin mitä kauemmin näissä keskusteluissa liikkuu, sitä turhautuneemmaksi tulee, vaikka olisi lähtenyt liikkeelle iloisen avoimin ja sovittelevin mielin. Joudun entistä useammin muistelemaan Myrskyluodon Maijaa ja muita enemmän tai vähemmän todellisia lempihahmojani suomenruotsalaisuudessa pitääkseni kiinni positiivisesta perusasenteestani ruotsiin ja suomenruotsalaisuuteen.

Sees
Viestit: 2029
Liittynyt: 10.06.2009 05:43

Re: Virallinen tulkinta perustuslaistamme ja kansalliskielis

#13 Lukematon viesti Kirjoittaja Sees » 15.09.2010 14:46

Kielipolitiikan lisäksi olen nyt havahtunut siihen, miten tämä temppuilu perustuslailla on osasyyllinen siihen, ettei Suomessa arvosteta eikä pohdita perustuslakia. Demokratian kannalta tämä on mielestäni iso tappio.

Perustuslakia, jonka pitäisi selkokielellä kuvata meille, vanhemmille ja erityisesti nuorille, kansalaisten perusoikeudet, ihmisoikeuksien kansalliset vastineet, tätä lakia käytetään tulkintaleikissä, jossa omaa etuaan ajavat poliitikot pääsevät sanelemaan, mitä perustuslaissa tarkoitetaan.

Sees
Viestit: 2029
Liittynyt: 10.06.2009 05:43

Re: Virallinen tulkinta perustuslaistamme ja kansalliskielis

#14 Lukematon viesti Kirjoittaja Sees » 18.11.2011 21:01

Ilmari Rostila kirjoitti: Joo. On tämä melkoista "asiantuntijuutta".

Suksi: ”Kansalliskielen asemasta pitäisi seurata jotain, ja mielestäni Suomessa siitä pitäisi seurata sama kuin Kanadassa, jossa jokaisen on opeteltava sekä englantia että ranskaa. Eli eräänlainen sivistyksen velvoite siitä seuraa, mutta ei ainoastaan sen suhteen, että osattaisiin sekä suomea että ruotsia, vaan että ymmärrettäisiin, miten nämä kielet ovat tulleet kansalliskieliksi, ja nähtäisiin Suomi pohjoismaisessa kontekstissa.”

Perustuslaista seuraa siis Suksen mukaan kansalaiselle erityisen ’sivistyksen’ velvoite, joka koskee maassa puhuttujen kahden kielten historiallista kehkeytymistä kansalliskieliksi, ja lisäksi perustuslaista seuraisi myös sellaisen ’sivistyksen’ velvoite, jossa kansalaisen tulee osata nähdä Suomi (Suomen valtio?) pohjoismaisessa kontekstissa

Professorin mukaan perustuslaki siis velvoittaa kansalaiset ymmärtämään ja hyväksymään tietyn omaa (etnistä) identiteettiään koskevan historiantulkinnan ja lisäksi Suomen valtiota koskevan erityisen tulkinnan??!! :lol: Tämä vaikuttaa ennenkuulumattomalta. Onko olemassa kansainvälisiä vertailukohtia? Onko olemassa maata, jonka perustuslaki velvoittaisi kansalaisia omaa itseä ja ryhmää koskevaan historiantulkintaan (maailmankuva). Iran ja islam? :roll:
No nyt tämä asiantuntijuus on hyväksi havaittu ja nostettu oikeusministeriön demokratia- ja kieliasioiden yksikön kehittämispäällikkyyteen:

Oikeusministeriö
18.11.2011 14.00
Markku Suksi kehittämispäälliköksi oikeusministeriöön

Oikeusministeriön demokratia- ja kieliasioiden yksikössä kieliasioista vastaavana määräaikaisena kehittämispäällikkönä ja kieliasiain neuvottelukunnan pääsihteerinä aloittaa joulukuun alusta valtiotieteen tohtori Markku Suksi.

Suksi toimii tällä hetkellä julkisoikeuden professorina Åbo Akademissa. Hän on erityisesti kielellisten perusoikeuksien asiantuntija.

Vireillä on parhaillaan useita kieliasioihin liittyviä laajoja hankkeita. Vastikään käynnistyi valtioneuvoston asettama hanke kansallisen kielistrategian laatimiseksi. Vireillä on myös kielellisiin oikeuksiin merkittävästi vaikuttavat kuntasektorin sekä palvelurakenteen uudistukset. Kielellisten oikeuksien toteutumisen edistäminen ja seuranta kuuluu valtioneuvostossa oikeusministeriön vastuulle.

- Saamme ministeriön kieli- ja demokratiayksikön täydennykseksi vahvan ja osaavan tämän alan perustuslakiasiantuntijan. Markku Suksella tulee olemaan tärkeä rooli vaativassa valmistelutyössä, toteaa oikeusministeri Anna-Maja Henriksson.

http://www.valtioneuvosto.fi/ajankohtai ... oid=343349

Tapsa
Viestit: 175
Liittynyt: 19.08.2011 17:21

Re: Virallinen tulkinta perustuslaistamme ja kansalliskielis

#15 Lukematon viesti Kirjoittaja Tapsa » 18.11.2011 21:43

Turkissa on kemalismin (Kemal Atatürk) perintönä laki, joka kieltää jonkinlaisen "väärän" asennoitumisen ilmaisemisen. Mutta tuo turkkilaisuus, jota tarkoitetaan, ei ole vähemmistön eikä minkään entisen siirtomaavallan "kontekstin" kanonisointia. Se liittyy modernisaatioon turkkilaisessa yhteiskunnassa sen jälkeen kun entinen "Suur-Turkin" valtakunta oli jäänyt taakse, ja tarkoitus oli integroida erilaiset osat ja yhteisöt yhtenäisvaltioon, enemmistön suuntaan.

Suomessa siis politiikan ylätasolla ilman julkista käsittelyä pyritään pitämään pystyssä jonkinlaista vähemmistövaltiota, valtiollista suomenruotsalaisuuskonseptia, jonka piiriin voi kuulua vain hyvin pieni vähemmistö maan asukkaista, koska periaatteena on rekisteröitymisen kautta kuuluminen vähemmistöyhteisöön, kun taas koko varsinainen yhteiskunta toimii suomen kielellä. Sen ylläpitäminen on kuitenkin tämän erityisen suuren suomenkielisen valtaenemmistön varassa. Ja tuon ei-suomenruotsalaisen enemmistön tehtävänä on luovuttaa oikeutensa tälle vähemmistövaltakunnalle. Todellisuudessa valtaenemmistö ns. suomenruotsalaisista on suomenkielisiä kielitaitonsa puolesta. Kauempaa katsottuna tämä näyttäisi museoilmiön ruokkimiselta ja eläväksi tekemiseltä kustannuksista ja uhrauksista välittämättä.

Vastaa Viestiin