Aamuani kohotti Heikki Talan kotisivuilta löytämäni video (näitä videoita voisi kenties olla myös Vapaan Kielivalinnan sivuilla):
http://www.simplesite.com/Tala/13312260
Aivan erinomaisen maltillisesti ja sivistyneesti esiintynyt Tala onnistui tuomaan esiin kaikki oleelliset asiat. Vastapuolena ollut nainen oli pöyristyttävä aloittaessaan "me ruotsinkieliset olemme niin sivistyneitä, että ymmärrämme..." ja hänen koko argumentointinsa keskittyi siihen, että sivistynyt ihminen ei mitenkään voi asettaa nykyistä kielitilannetta kyseenalaiseksi, se kun ei olisi sivistynyttä.
Eniten minua kiinnostaa tapa, jolla Tala kommentoi ruotsin kielen asemaa jatkossa. Se ei hänen mukaansa voi enää jatkossa olla virallinen kieli, mutta se voi olla toinen kansalliskieli ja alueellisesti myös virallinen kieli. Onkohan tämä ehdotus muotoiltu jossain kirjalliseen muotoon?
Virallinen kieli, kansalliskieli, alueellinen kieli?
-
- Viestit: 1388
- Liittynyt: 17.11.2008 23:14
- Paikkakunta: Nurmijärvi
- Viesti:
Hmm... minusta "kansalliskieli" on juurikin se ongelmallinen termi joka sallii sitten ihan mitä tahansa. Jos ruotsi olisi virallinen kieli johon liittyvät oikeudet ja velvollisuudet olisi tarkasti määritelty esim. alueellisesti, tilanne olisi periaatteessa kai ihan ok.
Siis periaatteessahan tilanne on jo noin, mutta koska ruotsi on "kansalliskieli" niin siitä voidaan sitten vetää se johtopäätös että Suomen kansalaisuuteen kuuluu kaksikielisyys yksilötasolla. Tätähän ei tietenkään aikanaan perustuslakia säädettäessä ole voitu tarkoittaa -- eivät edes surut olisi aikanaan hyväksyneet lakipykälää joka olisi velvoittanut kaikki osaamaan suomea.
Siis periaatteessahan tilanne on jo noin, mutta koska ruotsi on "kansalliskieli" niin siitä voidaan sitten vetää se johtopäätös että Suomen kansalaisuuteen kuuluu kaksikielisyys yksilötasolla. Tätähän ei tietenkään aikanaan perustuslakia säädettäessä ole voitu tarkoittaa -- eivät edes surut olisi aikanaan hyväksyneet lakipykälää joka olisi velvoittanut kaikki osaamaan suomea.
'periaatteessahan tilanne on jo noin'
Niin meillä ei siis puhuta virallisesta kielestä vaan käsite on korvattu kansalliskielellä ja käytännössä tarkoitetaan samaa.
Jokin pointti näiden nimitysten tarkentamisessa kuitenkin voisi olla. Ruotsia ei voi mitätöidä Suomessa, jokin tietty status sille on annettava, olkoon vaikka "historiallinen hallintokieli". Nimityksen pitäisi mahdollistaa ruotsinkielisen kokemus suomalaisuudesta mutta myös kielen väistyminen suomen rinnalta. Miten?
Niin meillä ei siis puhuta virallisesta kielestä vaan käsite on korvattu kansalliskielellä ja käytännössä tarkoitetaan samaa.
Jokin pointti näiden nimitysten tarkentamisessa kuitenkin voisi olla. Ruotsia ei voi mitätöidä Suomessa, jokin tietty status sille on annettava, olkoon vaikka "historiallinen hallintokieli". Nimityksen pitäisi mahdollistaa ruotsinkielisen kokemus suomalaisuudesta mutta myös kielen väistyminen suomen rinnalta. Miten?