Vasabladetin pääkirjoituksessa jaetaan Suomi kolmeen osaan

Tähän foorumiin voi liittää lehtien kielipoliittisia kirjoituksia.
Viesti
Julkaisija
Sees
Viestit: 2029
Liittynyt: 10.06.2009 05:43

Vasabladetin pääkirjoituksessa jaetaan Suomi kolmeen osaan

#1 Lukematon viesti Kirjoittaja Sees » 27.11.2011 19:38

http://www.vasabladet.fi/Ledare/Story.a ... kID=179943

Vasabladet aloittaa keskustelun kielialueista tuoreessa pääkirjoituksessa. Tulevaisuudessa Suomi voisi muodostua esimerkiksi kolmesta alueesta:
- ruotsinkielinen Ahvenanmaa
- "suomenkielinen" Suomi
- kaksikielinen alue, jossa Pohjanmaa, Varsinais-Suomi ja Uusimaa eli samalla suuret kaupungit Turku, Espoo, Vantaa ja Helsinki.
Suomenkielisellä alueella ei olisi pakollista ruotsia, ruotsinkielisellä alueella ei pakollista suomea, mutta kaksikielisellä alueella säilyisi kahden kansalliskielen pakollisuus.

Vasabladetin pääkirjoituksessa esitellään suomenruotsin säilyttämiseksi ja myös Suomen pohjoismaisen suuntautumisen säilyttämiseksi "belgialaista ratkaisua". Taustalla on belgialaisen filosofin, Philippe Van Parijsin kirja.

Vasabladetin ehdotus:
Otetaan keskustelukykyisiä poliitikkoja ja virkamiehiä kaksikielisiltä alueilta sekä muutama ääni Suomen sisäosista ja vielä joku ahvenanmaalainen lukemaan tämä kirja.
Järjestetään sitten sarja seminaareja Folktingetin tai Magman ohjauksessa, jopa eduskunnassa.
Viimeksi muokannut Sees, 27.11.2011 19:47. Yhteensä muokattu 1 kertaa.

Sees
Viestit: 2029
Liittynyt: 10.06.2009 05:43

Re: Vasabladetin pääkirjoituksessa jaetaan Suomi kolmeen osa

#2 Lukematon viesti Kirjoittaja Sees » 27.11.2011 19:45

Löysin Philippe Van Parijsin tekstiä netistä:

http://www1.law.nyu.edu/clppt/program20 ... parijs.pdf

Hän puoltaa käsittääkseni englannin valitsemista yhteiseksi lingua francaksi, mutta jatkaa näin
--- there is unfairness involved in the fact that one of the native languages
is being picked, through countless uncoordinated choices, as the sole lingua franca. But this
unfairness can be, to a large extent, compensated. Firstly, inequalities in competence in the
lingua franca can be massively reduced through an effective ban on dubbing and other ways
of facilitating early learning. Secondly, inequalities in the shouldering of the burden of
learning the lingua franca can be compensated by poaching the web and free riding in other
ways on the intellectual production of the natives of the lingua franca. Thirdly and finally,
inequality in the respect expressed towards the various languages can be alleviated to some
extent through demystification and ceremonial recognition, but above all through allowing
each recognised community to give top status to its language within some home territory.


Siis englantia on opittava eikä se ole muille kielille reilua, mutta elämä voidaan tehdä reilummaksi. Erityisesti voidaan määritellä kielilille kotialueita. Nyt kysymys on siitä, mistä löytyy suomenruotsin kotialue, jossa suomenkielistenkin olisi opittava ruotsia.

Ollaan siis menty tavallaan eteenpäin - mutta vastaus tuskin miellyttää suomenkielisiä, jotka ovat ehdoton enemmistö nyt ehdotetulla kaksikielisellä alueella.

Vastaa Viestiin