Kesähelteillä käytiin keskustelua myös suomalaisesta kulttuurista ja Kalevalasta. Keskustelu on jatkoa poistetulle keskustelulle, josta mukana lainauksia. http://keskustelu.suomi24.fi/node/10769231
25 9.7.2012 08:16
Joidenkin mielestä suomalaisen yleissivistyksen täytyy sisältää ruotsin kielen osaaminen ainakin jossain määrin - sen sijaan Kalevalasta ei tarvitse tietää tirintaria.
Ankdam: "Minä en ole koskaan lukenut Kalevalaa, enkä myöskään tunne sitä mitenkään omakseni. Kalevala edustaa minulle hyvin vierasta kulttuuria ja tuolta itärajan takaahan ne laulut ja runot on kerättykin, eikä suinkaan nykyisen Suomen alueelta. Kalevalan saatte minun puolestani pitää hyvänänne."
Tämä tulkinta lienee tietyn kansanryhmän nihkeän asenteen värittämä, onhan kyseessä suomalaisten kansalliseepos, joka on koonnut täysin suomenkielisen kodin poika.
Kalevalassa on tutkijoiden mukaan paljon sekä läntistä että itäistä runoperinnettä. Kalevalamitan käyttö alkoi hitaasti kadota, kun luterilainen kirkko kielsi laulutradition pakanallisena. Vienan Karjalassa perinne säilyi näihin päiviin saakka. Kyse on kuitenkin yhteisestä perinteestä.
Se myyttinen uskomusmaailma, joka kalevalamittaisista kansanrunoista välittyy, on ainakin osittain syntynyt jo rautakaudella eli 500 eaa.-1200 jaa. Kalevala tuskin on säilyttänyt mitään selkeästi tunnistettavaa rautakautisista henkilöistä tai tapahtumista, mutta on toki arveltu, että ns. saarelaisepiikka olisi taustaltaan historiallista eikä myyttistä.
Kalevala on elävä todiste suomalaisen kansan elinvoimasta ja luovuudesta jo pari tuhatta vuotta sitten. Se on perintö, joka on köyhän mutta sitkeän kansan parissa kulkenut laulettuna sukupolvelta toiselle. Se on käsittämättömän upea perintö - ei ollenkaan mikään vieraan itäisen vaikutuksen hedelmä.
Kyse ei ole siitä, tunteeko myyttiset hahmot, Veenemosen, Pohjan Akka harvahampaan tai taivaantakoja Seppo Ilmarisen, sydämessään läheisiksi - joku tuntee, joku ei, evvk. Kyse on siitä ymmärtääkö, että Kalevala on oleellinen osa suomalaista kulttuuria.
Jos sanoo Kalevalan olevan itselle "hyvin vierasta kulttuuria" - se on eri asia kuin sanoisi, että kirja on tylsä tai outo tai osa aikakautta, jota tämän ajan ihminen ei enää ymmärrä. Se on sama kuin islantilainen ilmoittaisi, että saagat ovat hyvin vierasta kulttuuria, mikä lie vieras rajantakainen kansa ollut asialla.
Ankdam siis kirjoittaa: "Kalevala edustaa minulle hyvin vierasta kulttuuria". Miten on mahdollista, että maan vanhin, aito ja alkuperäinen kulttuuri on hänelle "hyvin vierasta kulttuuria"? Samaan aikaan Ankdamin "omat" pitävät ruotsin kieltä jonakin, minkä ei pitäisi olla kenellekään suomalaiselle vierasta. Tämä on hurja ristiriita. Se kertoo vähemmistöidentiteetistä, joka ei näe olevansa vähemmistöidentiteetti. Se vähemmistö nostaa oman kulttuurinsa "suomenmaalaisuudeksi" nimeämänsä yleiskulttuurin keskiöön ja työntää aidon suomalaisuuden syrjään.
Huomautus. 9.7.2012 08:23
Minusta svekosurut saavat olla välittämättä suomalaisuudesta ja suomalaisesta kulttuurista. Siitä vaan. Olkoot ruotsalaisia, jos haluavat.
MUTTA on todella törkeää samaan aikaan tuputtaa väkisin ruotsalaisuutta suomalaisille. Ja sano, että ruotsalaisuus kuuluu jotenkin suomalaisuuteen. Ja jopa niin, että olisi huono suomalainen, jos ei ole vähän ruotsalainen!
Hannu Hanhi 9.7.2012 09:05
On Ankdamin ikioma asia, miten hän suhtautuu Kalevalaan ja suomalaiseen kansanrunouteen. Kaikesta ei tarvitse pitää.
Jos joku haluaa huudella, että pitäkää kulttuurinne hyvänänne, niin onko siitä haittaa - sellaisiakin ihmisiä on suvaittava. Ja jos sama ihminen tuputtaa aatettaan itsepintaisesti kuin Jehovan todistajat, niin ystävällisesti ja lempeästi voimme olla kuuntelematta häntä ja todeta, että meitä on moneksi.
olisipa niin 9.7.2012 09:07
Olisipa myös suomenkielisen nuoren ikioma asia, miten hän suhtautuu ruotsin kieleen ja opiskeleeko sitä vai ei. Nyt virallinen liturgia nostaa ruotsin osaksi "suomalaista yleissivistystä", "suomalaisen sivistyksen" kulmakiveksi. Tämän tuputtamisen soisi loppuvan juuri nyt.
hämmästyttää 9.7.2012 09:10
Hämmästyttää ja pelottaakin ruotsinkielisten tietämättömyys suomalaisuudesta. Mitä ruotsinkielisissä kouluissa oikein opetetaan?
13 10.7.2012 08:33
pitämään suomalaista kulttuuria vieraana, mikäli se ei ole sidoksissa ruotsalaisuuteen?
35 9.7.2012 09:12
Ankdam vähätteli. On muitakin tapoja suhtautua negatiivisesti suomalaisuuteen.
gustas (teksti käännetty ruotsista): Eräänä päivänä suomenkielinen työkaveri sanoi: ”Kalevalalla ei liene samaa merkitystä teille suomenruotsalaisille. --- Sen takia varmaan olette niin paljon iloisempia ja avoimempia --- Kalevala on niin synkkä ja ankea ja se vaikuttaa meihin aivan liikaa --- Katsohan nyt, me juodaan ja tapellaan. Te laulatte ja olette iloisia. Me olemme usein epäluuloisia toisiamme kohtaan, ja te taas tunnutte olevan paljon avoimempia.”
Ruotsinkieliset ovat myös Kalevalan äärellä yrittäneet todistella, etteivät suomenkielisetkään arvosta eepostaan vaan pitävät sitä synkkänä ja ankeana - kuten suomalaisuuttakin – ja suomenkieliset kadehtien kaipaavat Kalevalan sijaan iloista ruotsinkielistä mentaliteettia. Tässä siirrytään vähättelystä kulttuurirasismiin.
Ovatkohan islantilaisetkin valittaneet, että islantilaisuus on liikaa keskiaikaisten saagojen synkistämää, taistelua ja sellaista? Ajatella, että maailmanlaajuisesti ainutlaatuisen kulttuuriaarteen äärellä suomalaisten pitäisi itkeä synkkyyttään.
[alkuperäinen gustasin teksti: ”En dag sade en [finskspråkig] jobbarkompis: "Kalevala har nog inte samma betydelse för er finlandssvenskar. --- Det är nog därför ni är gladare och öppnare --- Kalevala är så mörk och dyster och det påverkar oss alldeles för mycket --- Jo, men se nu, vi super och slåss. Ni sjunger och är glada. Vi är ofta misstänksamma mot andra, och ni tycks vara mycket öppnare för andra.”]
Spegeln 9.7.2012 10:13
Ajattele myönteisesti. Ei Gustasin teksti niinkään ole vihamielinen suomalaisia kohtaan, vaan se huokuu suomenruotsalaista omahyväisyyttä ja itseihailua - samaa, jota löydät myös Ankdamin kirjoitusten taustalta. Hymyile ja jätä tuollaiset jutut lukematta.Niillä on tietysti oma terapeuttinen merkityksensä suomenruotsalaisuudelle, mutta eihän meidän muiden tarvitse niistä välittää.
21 9.7.2012 10:21
"huokuu suomenruotsalaista omahyväisyyttä ja itseihailua"
Ei omahyväisyydessä mitään vikaa olekaan ellei se samalla kääntyisi suomalaisuuden vähättelyksi ja kulttuurirasismiksi sillä samalla painolla, jolla pakkoruotsia on onnistuneesti lobattu viimeiset neljä vuosikymmentä.
Surun erhe! 9.7.2012 16:51
Kalevala on eeposten joukossa juuri se valoisa poikkeus! Asiantuntijoidenkin mukaan Kalevalassa on paljon muitakin ulottuvuuksia, kuin vain sotiminen, mikä leimaa germaani- ja skanditarustoa. Vain suomalaisten kansallistarustossa runonlaulaja(Väinämöinen) on päähenkilö. Muissa se on lähes poikkeuksetta soturi. Toiseksi tärkein hahmo on seppä(ilmarinen), joka takoi Sammon. Vasta kolmanneksi tulee soturi(Lemminkäinen). Suruarvio mene pieleen, koska surusvekot ovat aina korostaneet suomalaisten synkkyyttä ylen määrin.
36 11.7.2012 00:49
Mikä voima saa kaksikielisen, fennomaanien jälkeläiseksi itsensä tuntevan suomenruotsalaisen sanomaan, että Kalevala on hänelle täysin vierasta kulttuuria?
Jos oma suku on elänyt Suomessa useita satoja vuosia, se on elänyt suomalaisten perinteen keskellä, siihen on väistämättä sekoittunut jopa paikallista geeniperimää. Periaatteessa siis tuhansien vuosien runoperinne on jopa omien geneettisten esivanhempien perinnettä. Joka tapauksessa se on perinnettä, joka on elänyt omilla kotikonnuilla. Silti se mielletään vieraaksi kulttuuriksi, ei edes tiedetä, ettei se suinkaan ole pelkästään vienankarjalaista vaan siinä on yhtä lailla läntisen suomalaisuuden perintöä.
Mitä on "den språkliga och kulturella identiteten", jota ruotsinkielisissä kouluissa vaalitaan?
Niin? 11.7.2012 08:16
Onko suruille jotkut viikinkisaagat tutumpia?
Vai eikö heidän historiankäsityksensä ja perinteensä ulotu keski-aikaa kauemmaksi?
5344 11.7.2012 13:35
"Mitä on "den språkliga och kulturella identiteten", jota ruotsinkielisissä kouluissa vaalitaan? "
Se identiteetti on siirtomaaisännän ja miehittäjän identiteetti, ja sen perusteella ruotsinkielisillä on "oikeuksia" samalla kun suomenkielisillä on velvollisuuksia ruotsinkielisiä kohtaan!
Samanlainen identiteetti on esimerkiksi venäläisillä Baltiaa kohtaan ja englantilaisilla Irlantia kohtaan sillä poikkeuksella tosin että balttiainen ja irlantilainen kantaväestö ei anna käyttää itseään hyväksi.
Onko Kalevala vierasta kulttuuria tässä maassa?
Re: Onko Kalevala vierasta kulttuuria tässä maassa?
Vaikka Kalevalan runot on pääasiassa kerätty Suomen rajojen ulkopuolelta, Karjalasta ja Inkeristä, on ihan samanlaisia runoja samoista hahmoista kerätty Suomestakin - ks. Suomen kansan vanhat runot.
Enemmän kalevalainen runous on siis suomalaista kulttuuria kuin muinaisislantilaiset ja -norjalaiset saagat ruotsalaista kulttuuria...
Enemmän kalevalainen runous on siis suomalaista kulttuuria kuin muinaisislantilaiset ja -norjalaiset saagat ruotsalaista kulttuuria...