EU ja kielikysymys
EU ja kielikysymys
Sampo Terho vastaa lukijoiden kysymyksiin: http://www.sampoterho.net/?page_id=17
Re: EU ja kielikysymys
EU maissa ruotsi on aivan mitätön kieli, se on tosi pieni kielialue. Niin, ja nyt minulle onnisti jopa Kuopiossa, kun eilen kävin työhaastattelussa yhdessä puutavaroiden vientiyrityksessä, sain työpaikaa, koska vienti on Ranskaan ja Belgiaan. Suomea tarvitsen osatta, mutta asiakaiden kanssa puhelimessa ja netissa voi puhua ranskaa. Sain paikkaa alustavaksi 3 kuukaudeksi, ja se voi jatkaa. Kun ei, talvella sain työtarjousta Ivaloon, koska siellä turisteja Ranskasta talvella. Mutta nyt 19.9. aloitan työt Kuopiossa.
Työantaja vaatii ATK taitoja, ohjelmointtia, ja ranskan saksan tai englannin täydellinen taitoa. Minä puhun ranskaa äitinkielena, ja paikkaa sain heti. Illalla juhlin kissojen kanssa.
Työantaja vaatii ATK taitoja, ohjelmointtia, ja ranskan saksan tai englannin täydellinen taitoa. Minä puhun ranskaa äitinkielena, ja paikkaa sain heti. Illalla juhlin kissojen kanssa.
Re: EU ja kielikysymys
.
Lycka till!
.
Inger kirjoitti: Sain paikkaa alustavaksi 3 kuukaudeksi, ja se voi jatkaa. Kun ei, talvella sain työtarjousta Ivaloon, koska siellä turisteja Ranskasta talvella. Mutta nyt 19.9. aloitan työt Kuopiossa.
.
Lycka till!
.
Re: EU ja kielikysymys
Hiljaisuus! Ei taida olla apuja odotettavissa EU:nkaan taholta?
Re: EU ja kielikysymys
Niin, minä juhlin työpaikan saamista ja kävin Helsingissä, nyt taas kotona. Sain hyvää työpaikkaa, vaikka en osaa yhtää ruotsia, mutta riittää kun puhun ranskaa, espanjaa ja riittävästi suomea. Pohjoismaalaiset kielet en paljon tarvitse, ihan riittää että olin oppinut suomea riittävästi että saan työpaikkaa ja voin keskustella suomeksikin. Seuraava kieli joka haluan oppia on portugaali. Ei edes yliopisto pakkotaa ruotsin osaamiseen, kun minulla ei ole suomalaiset koulut ja ikä kohta 40v (joulukuussa täytään).
Mutta suomalaiset, taistelkaa, ja opetelkaa kieliä, mitä itse haluatte osattaa!!!
Mutta suomalaiset, taistelkaa, ja opetelkaa kieliä, mitä itse haluatte osattaa!!!
Re: EU ja kielikysymys
Onnittelut Ingerille ja kiitokset Terholle tästä blogista.
Onko mepillä mahdollisuutta kyseenalaistaa Suomen kieltenkoulutusta Euroopan tasolla?
Onko mepillä mahdollisuutta kyseenalaistaa Suomen kieltenkoulutusta Euroopan tasolla?
Re: EU ja kielikysymys
Kiitoksiä paljon, olen iloinen vaikka työ kestää vaan 3 kuukautta ja os osa-aikainen, mutta palkka on hyvää.
Ei edes aikaista aamuherätysta kun en ole mikään aamuvirkku, vaan maanantai alkaa klo 09. muuten aikaa klo 17. työ on 4-6 tuntti par päivää, ja kyseessa on laskutukset , ja web sivujen teko, suunittellua, ja kielikäännöstä.
Ja kesällä toivon pääsevansa yliopistoon Helsinkiin tai Jyväskylään. En tarvi edes osatta ruotsia, kun äidinkieli ei ole suomi. Minulla on äidinkielilä ranskaa ja suomi on vieraskieli, sivuaineeksi ottan espanjaa ja catalá, portugal.
Ei edes aikaista aamuherätysta kun en ole mikään aamuvirkku, vaan maanantai alkaa klo 09. muuten aikaa klo 17. työ on 4-6 tuntti par päivää, ja kyseessa on laskutukset , ja web sivujen teko, suunittellua, ja kielikäännöstä.
Ja kesällä toivon pääsevansa yliopistoon Helsinkiin tai Jyväskylään. En tarvi edes osatta ruotsia, kun äidinkieli ei ole suomi. Minulla on äidinkielilä ranskaa ja suomi on vieraskieli, sivuaineeksi ottan espanjaa ja catalá, portugal.
Re: EU ja kielikysymys
Kommentoin täällä seuraavilla palstoilla:
Oikeusministeriö, demokratia- ja kieliasioiden yksikkö ja EN keväällä: Suomessa liikaa englantia, liian vähän ruotsia
käytyä keskustelua (kun en ole yhdistyksen jäsen).
Minusta Sees on tavattoman taitava ja tehokas penkoessaan kelikeskustelun taustoja. Hänen työnsä edustaa tässä maassa harvinaista tutkivaa journalismia. Valitettavasti tulokset jäävät vain tälle palstalle kirjautuneiden tietoon ja asioille pitäisi saada laajempaa julkisuutta. Suomesta lienee kuitenkin vaikea löytää tiedoitusvälinettä, joka uskaltaisi tarttua kunnolla kielikysymykseen.
Em. palstoilla on käsitelty kysymystä Euroopan Neuvostolta saadusta huomautuksesta ruotsinkielisten kielellisten oikeuksien huonosta hoitamisesta. Olen aikaisemminkin ehdottanut, että yhdistys laatisi vastineen tähän huomautukseen tai jotenkin pyrkisi oikaisemaan EN:n käsityksiä. EN:n virkamiehet tuskin ovat pakkoruotsittajien peukalon alla, he vain ovat saaneet väritettyä informaatiota.
Kun kielilainsäädännön kehittäminen näyttää Suomessa olevan nyt pattitilanteessa uuden hallituskokoonpanon ja -ohjelman takia, voisi yksi tie eteenpäin olla pyrkimys saada yhdistyksen toiminnalle kansainvälistä julkisuutta. Tällainen vastine voisi jo sellaisenaan tuoda julkisuutta ja varoittaisi samalla virkamiehiä (Suurpää), etteivät he pääse ihan vapaasti huseeraamaan asiassa.
Tuo Sampo Terhon vastaus kielikysymykseen oli pettymys. Hän keräsi keväällä kysymyksiä keskustelupalstallaan ja lupasi vastata niihin syksyllä. Saatu vastaus oli kovin ympäripyöreä, eikä hän vastannut esitettyihin yksittäisiin kysymyksiin.
Oikeusministeriö, demokratia- ja kieliasioiden yksikkö ja EN keväällä: Suomessa liikaa englantia, liian vähän ruotsia
käytyä keskustelua (kun en ole yhdistyksen jäsen).
Minusta Sees on tavattoman taitava ja tehokas penkoessaan kelikeskustelun taustoja. Hänen työnsä edustaa tässä maassa harvinaista tutkivaa journalismia. Valitettavasti tulokset jäävät vain tälle palstalle kirjautuneiden tietoon ja asioille pitäisi saada laajempaa julkisuutta. Suomesta lienee kuitenkin vaikea löytää tiedoitusvälinettä, joka uskaltaisi tarttua kunnolla kielikysymykseen.
Em. palstoilla on käsitelty kysymystä Euroopan Neuvostolta saadusta huomautuksesta ruotsinkielisten kielellisten oikeuksien huonosta hoitamisesta. Olen aikaisemminkin ehdottanut, että yhdistys laatisi vastineen tähän huomautukseen tai jotenkin pyrkisi oikaisemaan EN:n käsityksiä. EN:n virkamiehet tuskin ovat pakkoruotsittajien peukalon alla, he vain ovat saaneet väritettyä informaatiota.
Kun kielilainsäädännön kehittäminen näyttää Suomessa olevan nyt pattitilanteessa uuden hallituskokoonpanon ja -ohjelman takia, voisi yksi tie eteenpäin olla pyrkimys saada yhdistyksen toiminnalle kansainvälistä julkisuutta. Tällainen vastine voisi jo sellaisenaan tuoda julkisuutta ja varoittaisi samalla virkamiehiä (Suurpää), etteivät he pääse ihan vapaasti huseeraamaan asiassa.
Tuo Sampo Terhon vastaus kielikysymykseen oli pettymys. Hän keräsi keväällä kysymyksiä keskustelupalstallaan ja lupasi vastata niihin syksyllä. Saatu vastaus oli kovin ympäripyöreä, eikä hän vastannut esitettyihin yksittäisiin kysymyksiin.
Re: EU ja kielikysymys
Pakkoruotsittajat ovat aktiivisia hankkimaan pakkoruotsituksen tueksi lakeja, suosituksia, tukijoita; Euroopan Neuvosto on yksi lenkki tässä "harhaanjohdettujen" tukijoiden ketjussa. Vastineet väestön kielijakaumaluvuin ja -prosentein sekä kielikartoin olisivat varmasti hyväksi. Näitä vastineita pitäisi lähettää tiedoksi myös medialle. Voi olla, että lehdistö julkaisisi helpommin tekstejä, joita kerrottaisiin lähetetyn Euroopan Neuvostolle.
Re: EU ja kielikysymys
Tämä on se oleellinen teema. Olemme monessa asioissa omien lakiemme vankeja. Koska meillä on kielilaissa kovat vaatimukset ruotsinkielisen palvelun, median ja hallinnon järjestämiseksi, niin Folktingetin ja muiden ruotsinkielisten toimijoiden argumentaatio nojaa nimenomaan “meillä on laki”-periaatteelle. Näin voidaan kuva Suomen kielitilanteesta vääntää sellaiseksi, että pakollisen ruotsin opinnot varhaistettuina ja vahvistettuina ovat perusteltuja – tosin huoli englannin osaamisesta on sittenkin käsittämätön. Oletan, että nuo kohdat 132 ja 133 ovat todella Suomesta tarjottuja…TK kirjoitti:Pakkoruotsittajat ovat aktiivisia hankkimaan pakkoruotsituksen tueksi lakeja, suosituksia, tukijoita
Eurooppa on syytön, me olemme syyllisiä - meillä on laki ja tulkintaperinne ja pakollisen ruotsin puoltajilla vahva lobbaamisen perinne. Pitää myös muistaa, että heille kyse on "oikeudesta", "perustuslakiarvoista" ja "todellisen viiteryhmämme" Nordenin pääkielen antamisesta "lahjaksi".
Kiitän nimimerkkiä "pentti" kiitoksista - olen kuitenkin tässä niin aloittelija, että osaan vain ihmetellä ammattimaisen mediakritiikin puutetta. Pidän ongelmana sitä, että media ei tarjoile asioiden taustoja. Oletan, että kyse on sekä toimittajakunnan tietämättömyydestä että tietystä maan tavasta. Toki on toimittajia, joilla on pajon taustatietoa, mutta nämä "ruotsinkielisiä sorretaan"-jutut tehdään luullakseni tasolla, jossa toimeksianto sisältää tarjoiltavan näkökulman. Sitä paitsi vaikka esimerkiksi kielilain junailussa tai uuden yksikön perustamisessa olisi miten vahvoja taustavoimia, salattuja tavoitteita ja "verkostomarkkinointia", ei sellaisia voi esittää suureen ääneen toimittajana. Kyse on kuitenkin arkaluontoisista, poliittiselle päätöksenteolle ominaisista kytköksistä, jotka eivät riko lain kirjainta.
Yritän kaivaa taustoja, jotta en itse katkeroituisi enkä haukkuisi väärää puuta. Niin - ja että olisi jotain kättä pidempää, kun sama temppu tehdään uudestaan
Re: EU ja kielikysymys
Ymmärrän tilanteen vaikeuden. Mutta jankkaan vielä: Jos tällainen järjestö (Vapaa Kielivalinta) ei millään tavalla julkisesti arvostele tai kommentoi Euroopan Neuvoston lausuntoa, jää se ihmisten mieliin tosiasiana (aiheellisena vaatimuksena).
Oman roolini koen tässä keskustelussa vähän ongelmallisena, kun ehdottelen vain muille tehtäviä (joita en kykene itse hoitamaan).
Oman roolini koen tässä keskustelussa vähän ongelmallisena, kun ehdottelen vain muille tehtäviä (joita en kykene itse hoitamaan).
-
- Viestit: 115
- Liittynyt: 18.11.2008 17:06
- Paikkakunta: Tampere
Re: EU ja kielikysymys
Emme me ole kuin oman tietoisuutemme vankeja ja vapaus on pelkästään tahdon asia. Ihmeellistä orjamentaliteettia on miettiä mitä ruotsinkieliset ajattelevat jos teemme niin tai näin kun kyse on näinkin oleellisesta valinnanvapaudesta joka ei kuulu pakkoruotsittajille pätkääkään. Kannatan edelleen kieltäytymistä pakkoruotsin opiskelusta nuorille ja vanhemmillekin vaikka ymmärrän ettei tämä ole helppo valinta vanhemmille selittää nuorelle miksi oppitunnille ei kannata mennä.Sees kirjoitti:Tämä on se oleellinen teema. Olemme monessa asioissa omien lakiemme vankeja.
Re: EU ja kielikysymys
Peruskoululaisen kohdalla kieltäytyminen jonkin aineen opinnoista (vaikka kuinka syvällisin ja perustelluin syin) johtaa ilman muuta koulun tekemään lastensuojeluilmoitukseen. Lapsella on oikeus opiskella ja perheellä velvollisuus pitää huolta siitä, että koulussa käydään ja opiskellaan - ellei ole tehty kotiopetuspäätöstä.Suomalainen kirjoitti:Emme me ole kuin oman tietoisuutemme vankeja ja vapaus on pelkästään tahdon asia. Ihmeellistä orjamentaliteettia on miettiä mitä ruotsinkieliset ajattelevat jos teemme niin tai näin kun kyse on näinkin oleellisesta valinnanvapaudesta joka ei kuulu pakkoruotsittajille pätkääkään. Kannatan edelleen kieltäytymistä pakkoruotsin opiskelusta nuorille ja vanhemmillekin vaikka ymmärrän ettei tämä ole helppo valinta vanhemmille selittää nuorelle miksi oppitunnille ei kannata mennä.
Lakot ovat mielestäni täysi-ikäisten valintoja - siis nuorisoasteen kouluissa tai ylemmissä opinnoissa. En tiedä, kuinka monella opiskelijalla on varaa kieltäytyä suorittamasta pakollista ruotsinkoetta ja näin antaa valmistumisen, työpaikan ja palkan odottaa - epäilen, ettei kovin monella.
Elättelen toivoa, että suomalainen demokratia voisi sittenkin toimia.
Re: EU ja kielikysymys
Elättelen toivoa, että suomalainen demokratia voisi sittenkin toimia.[/quote]
Elämme Euroopan viimeisessä itä-blokin maassa.. DDR:ssä oli samanlaiset fiilikset..
Jos et suorittanut marxismi-leninismin opintoja, olit kansanvihollinen...
"In der DDR war Marxismus-Leninismus ein verbindliches Studienfach an allen Universitäten, Hochschulen und Fachschulen. Für Studenten aller Fachrichtungen waren Lehrveranstaltungen und Prüfungen in Marxismus-Leninismus Pflicht. Definitiv nicht bestandene ML-Prüfungen bedeuteten Exmatrikulation. Auch Professoren, Dozenten und wissenschaftliche Mitarbeiter hatten kontinuierlich an ML-Kursen teilzunehmen. Für diese Aufgaben gab es an jeder Hochschule und Universität ein Institut für Marxismus-Leninismus oder eine entsprechende Sektion, an den Fachschulen Abteilungen."
Ei pakkojärjestelmä sielläkään kestänyt ikuisesti, joten jatkamme taistelua.
Historia tulee osoittamaan meidän olleen oikeassa...
Passiivinen vastarinta jatkuu, ruotsinkieliset ja ruotsinmieliset eivät saa meitä orjuutettua,
heillä on vain kulissi ja menneisyyden "saavutukset".
Me vaikenemme pakkoruotsin tehottomaksi.
Jokainen päivä on pakkoruotsilakkopäivä.
Pakkoruotsilakko voidaan toteuttaa parhaiten italiaisena lakkona.
Eli mennään tunnille, mutta ei osallistusta opetukseen.
PASSIIVINEN VASTARINTA.
Mutta miten tämä organisoitaisiin ?
Elämme Euroopan viimeisessä itä-blokin maassa.. DDR:ssä oli samanlaiset fiilikset..
Jos et suorittanut marxismi-leninismin opintoja, olit kansanvihollinen...
"In der DDR war Marxismus-Leninismus ein verbindliches Studienfach an allen Universitäten, Hochschulen und Fachschulen. Für Studenten aller Fachrichtungen waren Lehrveranstaltungen und Prüfungen in Marxismus-Leninismus Pflicht. Definitiv nicht bestandene ML-Prüfungen bedeuteten Exmatrikulation. Auch Professoren, Dozenten und wissenschaftliche Mitarbeiter hatten kontinuierlich an ML-Kursen teilzunehmen. Für diese Aufgaben gab es an jeder Hochschule und Universität ein Institut für Marxismus-Leninismus oder eine entsprechende Sektion, an den Fachschulen Abteilungen."
Ei pakkojärjestelmä sielläkään kestänyt ikuisesti, joten jatkamme taistelua.
Historia tulee osoittamaan meidän olleen oikeassa...
Passiivinen vastarinta jatkuu, ruotsinkieliset ja ruotsinmieliset eivät saa meitä orjuutettua,
heillä on vain kulissi ja menneisyyden "saavutukset".
Me vaikenemme pakkoruotsin tehottomaksi.
Jokainen päivä on pakkoruotsilakkopäivä.
Pakkoruotsilakko voidaan toteuttaa parhaiten italiaisena lakkona.
Eli mennään tunnille, mutta ei osallistusta opetukseen.
PASSIIVINEN VASTARINTA.
Mutta miten tämä organisoitaisiin ?
-
- Viestit: 1108
- Liittynyt: 02.04.2011 19:32
Re: EU ja kielikysymys
Olen samaa mieltä kuin Sees; kyllä tämä on meidän aikuisten juttu.
Kuinka saada "valittumme" toimimaan niinkuin kansan enemmistö ja järki sanoo - en vielä tiedä.
Miten kävi itä-suomen kunnille, saivatko edes he vapaaehtoisen ruotsin/venäjän?
Kuinka saada "valittumme" toimimaan niinkuin kansan enemmistö ja järki sanoo - en vielä tiedä.
Miten kävi itä-suomen kunnille, saivatko edes he vapaaehtoisen ruotsin/venäjän?