Uusi hallitus ja kansalaisten tasavertaisuus
Lähetetty: 24.06.2011 09:50
Aamulehden mukaan Halonen toi uutta hallitusta tervehtiessään hyvin suorasti esille kantansa kielikiistaan. Hänen mielestään ruotsin aseman turvaaminen ei ole syrjimistä, vaan tasa-arvoa.
– Kansalaisten tasavertaisuutta korostaa myös hallituksenne linja kansalliskielistämme - suomesta ja ruotsista.
Hämmentää tämä tilanne, jossa puhutaan "ruotsin aseman turvaamisesta" ja papereissa kuitenkin lukee "pakollisen ruotsin jatkaminen ja varhaistaminen" vastoin enemmistön tahtoa. On syntynyt puhetapa, jossa pakollisesta ruotsista käytetään häveliäitä ja jotenkin reilunoloisia kiertoilmauksia.
Koko poliittinen eliittimme näyttää olevan mukana tässä kiertoilmausleikissä. Tämä on sellaista neuvostoajan liturgiaa - ja sellainen aiheuttaa myöhemmin kansallista häpeäntunnetta.
Siis periaatteessa on ihan ok puhua kauniisti ruotsista ja turvata sen puhujien asemaa - mutta toisaalta ei ole rehellistä pitää pakkoruotsia osana ruotsinkielisten oikeuksia.
Sitä paitsi rasisminvastaisen puheen osana tuki pakolliselle ruotsille on vähintäänkin ristiriitaista. Pakko liittää tähän se, mitä Umayya Abu-Hanna totesi hesarissa viime talvena:
Suomen yhteiskunnan demograafinen rakenne on muuttumassa vääjäämättömästi, nopeasti ja radikaalisti.
Vuonna 2025 arvioidaan, että joka kolmas tai neljäs helsinkiläinen on siirtolainen tai siirtolaistaustainen.
Kun ruotsinkielisen vähemmistön prosentti pienenee, olemme tilanteessa joka on demokratian silmissä kestämätön – jos vaaditaan kaikilta sekä suomen että ruotsin osaamista. Lähitulevaisuutta ajatellen taistelu ruotsinkielen eksklusiivisesta asemasta ei ole järkevä eikä eettinen. Se on hävitty taistelu, joka voidaan kääntää joko positiiviseksi suunnitteluksi tai katkeraksi vainoharhaksi.
Äidinkieleni on arabia, toinen kieleni on heprea, tyttäreni äidinkieli on zulu, kotikielemme on englanti. Emme ole vaatimassa sitä, että saisimme käyttää äidinkieltämme virastoissa, mutta on todella epäreilua meidän henkilökohtaisella kehityksellä olla kehittämättä ja investoimatta meidän perheen kieliin. Meidän pitää antaa aikaa ja taloudellisia resursseja, jotta kaikki kansalaiset voisivat kehittää äidinkieliään mahdollisemman monipuolisesti ja rikkaasti.
Toisaalta suomalaista yhteiskuntaa ajatellen taloudelliset, sosiaaliset, kulttuuriset ja ulkopoliittiset etuudet olisivat monikertaiset, kun suomen lisäksi ihmisillä voi olla mahdollisimman monta eri kieltä.
Milloin päästään puhumaan asioista niiden oikeilla nimillä? "Kansalaisten tasavertaisuus" on nyt jotain ihan muuta kuin se, mitä pakollisella ruotsilla saavutetaan.
– Kansalaisten tasavertaisuutta korostaa myös hallituksenne linja kansalliskielistämme - suomesta ja ruotsista.
Hämmentää tämä tilanne, jossa puhutaan "ruotsin aseman turvaamisesta" ja papereissa kuitenkin lukee "pakollisen ruotsin jatkaminen ja varhaistaminen" vastoin enemmistön tahtoa. On syntynyt puhetapa, jossa pakollisesta ruotsista käytetään häveliäitä ja jotenkin reilunoloisia kiertoilmauksia.
Koko poliittinen eliittimme näyttää olevan mukana tässä kiertoilmausleikissä. Tämä on sellaista neuvostoajan liturgiaa - ja sellainen aiheuttaa myöhemmin kansallista häpeäntunnetta.
Siis periaatteessa on ihan ok puhua kauniisti ruotsista ja turvata sen puhujien asemaa - mutta toisaalta ei ole rehellistä pitää pakkoruotsia osana ruotsinkielisten oikeuksia.
Sitä paitsi rasisminvastaisen puheen osana tuki pakolliselle ruotsille on vähintäänkin ristiriitaista. Pakko liittää tähän se, mitä Umayya Abu-Hanna totesi hesarissa viime talvena:
Suomen yhteiskunnan demograafinen rakenne on muuttumassa vääjäämättömästi, nopeasti ja radikaalisti.
Vuonna 2025 arvioidaan, että joka kolmas tai neljäs helsinkiläinen on siirtolainen tai siirtolaistaustainen.
Kun ruotsinkielisen vähemmistön prosentti pienenee, olemme tilanteessa joka on demokratian silmissä kestämätön – jos vaaditaan kaikilta sekä suomen että ruotsin osaamista. Lähitulevaisuutta ajatellen taistelu ruotsinkielen eksklusiivisesta asemasta ei ole järkevä eikä eettinen. Se on hävitty taistelu, joka voidaan kääntää joko positiiviseksi suunnitteluksi tai katkeraksi vainoharhaksi.
Äidinkieleni on arabia, toinen kieleni on heprea, tyttäreni äidinkieli on zulu, kotikielemme on englanti. Emme ole vaatimassa sitä, että saisimme käyttää äidinkieltämme virastoissa, mutta on todella epäreilua meidän henkilökohtaisella kehityksellä olla kehittämättä ja investoimatta meidän perheen kieliin. Meidän pitää antaa aikaa ja taloudellisia resursseja, jotta kaikki kansalaiset voisivat kehittää äidinkieliään mahdollisemman monipuolisesti ja rikkaasti.
Toisaalta suomalaista yhteiskuntaa ajatellen taloudelliset, sosiaaliset, kulttuuriset ja ulkopoliittiset etuudet olisivat monikertaiset, kun suomen lisäksi ihmisillä voi olla mahdollisimman monta eri kieltä.
Milloin päästään puhumaan asioista niiden oikeilla nimillä? "Kansalaisten tasavertaisuus" on nyt jotain ihan muuta kuin se, mitä pakollisella ruotsilla saavutetaan.