Lingua franca englanti on oma kielenkäytön muotonsa, joka ansaitsisi myös tutkimusta omista lähtökohdistaan
Lingua franca englanti on oma kielenkäytön muotonsa, joka ansaitsisi myös tutkimusta omista lähtökohdistaan
Eräässä seminaarissa tutkija korosti, että lingua franca englanti on oma kielenkäytön muotonsa, joka ansaitsisi myös tutkimusta omista lähtökohdistaan. Kuulemma 90%:ssa tilanteista, joissa maailmassa puhutaan englantia, ei ole yhtään syntyperäistä puhujaa paikalla.
Re: Lingua franca englanti on oma kielenkäytön muotonsa, joka ansaitsisi myös tutkimusta omista lähtökohdistaan
Juuri on saatu suomalaisten kieli-itsetunto kohdalleen, puhumme yhtä hyvää englantia kuin muutkin pohjoismaalaiset.
Nuoret käyttävät englantia mielellään ja kaiken aikaa, niin akateemiset kuin amislaiset. Lähtevät mielellään opiskelemaan tai töihin ulkomaille. Viimeksi meillä kävi nuori putkimies, joka oli vaimonsa kanssa lähdössä töihin ulkomaille.
Pitäisikö koulussa siis olla englantia enemmän?
Miksi ihan mukavat yliopistolaiset intoutuvat ajatuksesta, että meillä käytetään huonoa englantia, edes yliopiston opettajien englanti ei riitä, pitäisi olla huippuenglantia. Miksi?
Englantia dissataan, mutta ruotsia ei saisi korvata lisäenglannilla? Taas luodaan alemmuudentunteita.
Nuoret käyttävät englantia mielellään ja kaiken aikaa, niin akateemiset kuin amislaiset. Lähtevät mielellään opiskelemaan tai töihin ulkomaille. Viimeksi meillä kävi nuori putkimies, joka oli vaimonsa kanssa lähdössä töihin ulkomaille.
Pitäisikö koulussa siis olla englantia enemmän?
Miksi ihan mukavat yliopistolaiset intoutuvat ajatuksesta, että meillä käytetään huonoa englantia, edes yliopiston opettajien englanti ei riitä, pitäisi olla huippuenglantia. Miksi?
Englantia dissataan, mutta ruotsia ei saisi korvata lisäenglannilla? Taas luodaan alemmuudentunteita.