Muuallahan tässä ei ole epäselvyyttä.Kaksikielisessä maassa harvaan asutulla seudulla paikkojen nimistäkin saadaan halutessa ongelma
Viranomaisten tulee käyttää samaa paikannimeä kuin asukkaiden" - Kieli-instituutti haluaa lain, joka selkeyttää nykytilannetta
Viranomaiset voivat joskus käyttää erilaisia paikannimiä kuin asukkaat, mikä voi aiheuttaa ongelmia. Kieliinstituutti ehdottaakin, että paikannimilaki sisällytetään seuraavaan hallitusohjelmaan.
Kuvittele, että alueen paikkaa kutsuttaisiin yhtäkkiä jotenkin täysin erilaiseksi kuin tavallisesti.
Näin oli suunnilleen Närpiellä keväällä, jolloin Hundholmin sillasta oli tullut Etelä-Pohjanmaan elinkeino- ja ympäristökeskuksen (NTM Center) ja Liikennehallinnon pystyttämässä kyltissä Koirasaaren silta. Se oli viranomaisten virhe, jota ei parantanut se, että saarta kutsutaan suomeksi myös Hundholmeniksi, ei Koirasaareksi.
– Ei voi olla niin, että viranomaiset päättävät, että aluetta saa kutsua vain haluamallaan tavalla, huokaa Maria Vidberg, joka toimii Alkuperäiskansojen instituutin nimenvartijana.
Kieli-instituutti esitti aiemmin tällä viikolla esityksen paikannimilakiksi, jonka he toivovat sisällytettävän seuraavaan hallitusohjelmaan kevään eduskuntavaalien jälkeen.
- Laki olisi väline asukkaille ja viranomaisille löytää oikea muoto paikannimelle. Tällä hetkellä kuntien kadunnimessä voi olla eri kirjoitusasu kuin Maanmittausvirastolla, Maria Vidberg sanoo.
Epätavallista Euroopassa, ettei siellä ole paikannimilakia
Suomi on osa YK:n paikannimikomiteaa, joka on työskennellyt paikannimien edistämiseksi 1960-luvulta lähtien. Suomea ryhmässä ovat edustaneet Norjan kielen instituutti ja Ruotsin Maanmittauslaitos.
Kieliinstituutin Maria Vidbergin mukaan Suomi on Euroopan mittakaavassa harvinainen maa, koska siellä ei ole paikannimilakia.
- Sitä on lobbattu, mutta emme ole päässeet perille. Yksinkertaisesti sanottuna sitä ei ole asetettu riittävän korkealle poliittisesti. Nyt haluamme yhdessä Maanmittausviraston kanssa muuttaa sen.
Tällä hetkellä eri paikkojen nimet Suomessa vaihtelevat. Esimerkiksi kunnat voivat päättää omista nimistään.
- Pitää olla selvää, kuka on vastuussa mistäkin nimistä. Nyt ei ole olemassa selkeää standardia sille, kuka on vastuussa mistäkin nimestä, vain suositus. (Uusia virkoja suruille!)
Väärällä nimellä voi olla kohtalokkaat seuraukset
Jos asiat menevät todella huonosti, voi käydä niin, että väärä paikannimi vaikuttaa hätäajoneuvojen työhön.
Västra Nylandin pelastuslaitoksen palopäällikkö Clas Tallbergin mukaan on harvinaista, että päädyt väärään osoitteeseen, mutta niin voi käydä.
- Tietysti on joskus käynyt niin, että olemme olleet väärässä paikassa hakemassa potilasta tai puuttumassa onnettomuuteen, vahvistaa palopäällikkö Clas Tallberg Västra Nylandin pelastuslaitoksesta.
Tallberg sanoo, että hälytysajoneuvojen navigointilaitteet löytävät nykyään kohteen varsin hyvin sekä ruotsiksi että suomeksi järjestelmästä.
- Kuntaliitosten aikana on sattunut, että yhdistyneissä kunnissa on ollut kaksi samannimistä katua, mutta asia on sittemmin korjattu nopeasti. Siten on myös Mannerheimvägen muun muassa Hangossa ja Helsingissä ja monia vastaavia tapauksia. Jos se on huolimaton, se voi mennä pieleen, hän sanoo.
Niin kauan kuin nimet eivät ole johdonmukaisia, virheitä voi tapahtua.
– Maanmittausviraston ja viranomaisten on käytettävä samaa nimeä, muuten voi käydä niin, että pelastusautot ajavat väärään paikkaan, varoittaa nimenhoitaja Maria Vidberg.
Tarkoittaako tämä sitä, että ruotsienemmistöisessä (toistaiseksi) maakunnassa se on ruotsinkielinen versio vai peräti närpiönkielinen?
Sekaviin kielilakeihin pitää ehdottomasti saada lisäystä. Nimilaki kuulostaa lupaavalta.
https://ilkkapohjalainen.fi/yleisolta/e ... mest%C3%A4
https://www.kotus.fi/kielitieto/nimisto ... 38293.news
Täällä varmaan eksyykin ambulanssit tuon tuosta potilaita etsiessään.
https://ilkkapohjalainen.fi/uutiset/n%C ... koiraluoto
Saaren koko n. 200x100 m, asutusta ei näkyvillä
https://www.google.com/maps/@62.385316, ... 680!8i3840