Englannin vähättely taitaa ruveta olemaan loppusuoralla ainakin tällä erää, koska nyt on siirrytty uuteen suomen mitätöintivaiheeseen, ja siihen kelpaa jo englantikin. Lyömäseena tällä kertaa suomeen pyrkivät asiantuntijat.
Vaikka on vaikea löytää maata, jossa pääkieli olisi yhtä selvä kuin Suomessa, niin nyt on leveällä rintamalla ruvettu sen asemaa haastamaan.
Tässä yksi tarina.
En kommentoi tätä sen enempää. Katsotaan nyt paljonko näitä tulee vielä lisää.
https://svenska.yle.fi/a/7-10006026
Det har gått två år sedan hon började sin ansökningsprocess och ännu har hon inte fått någon anställning. Det stora hindret för anställning är att hon inte besitter tillräckliga språkkunskaper i finska. Hon har i nuläget studerat finska i ett års tid.
Gunnams fru har magisterexamen i kemi inom branschen för kvalitetsgranskning och dokumentation.
– Problemet är att det finns språkkrav för att jobba med dokumentationsarbetet inom hennes bransch, därför måste hon kunna finska på en tillräckligt hög nivå för att kunna få en anställning inom sin bransch. Hon har fått några samtal från arbetsgivare, men ännu är hennes finska kunskaper inte tillräckligt bra för att få en anställning, berättar Gunnam.
Hakuaika on kulunut kaksi vuotta, eikä hän ole vielä saanut työtä. Suurin este työllistymiselle on, ettei hänellä ole riittävästi suomen kielen taitoa. Tällä hetkellä hän on opiskellut suomea vuoden.
Gunnamin vaimolla on kemian maisterin tutkinto alan laadunarvioinnista ja dokumentoinnista.
- Ongelmana on, että hänen teollisuutensa dokumentointityölle on asetettu kielivaatimuksia, joten hänen on kyettävä puhumaan suomea riittävän korkealla tasolla voidakseen saada töitä alallaan. Hän on saanut muutamia puheluita työnantajilta, mutta hänen suomen kielen taitonsa eivät edelleenkään riitä työn saamiseen, Gunnam sanoo.
Kiitos Google!