Sivu 1/1

suomeksi, tai suomeksi ja englanniksi, tai suomeksi, ruotsiksi ja englanniksi

Lähetetty: 23.03.2020 04:08
Kirjoittaja TK
Korona on tuonut ohjeistuskylttejä ja tiedotteita joka puolelle. Tekstit ovat yleensä joko suomeksi, tai suomeksi ja englanniksi, tai suomeksi ja ruotsiksi ja englanniksi.

Maan pääkielen mukainen tekstitys suomeksi on tietysti tärkein. Toiseksi tärkeintä on kirjoitus englanniksi.
Kun näkee tekstityksiä, joissa alekkain on teksti ensin suomeksi, toiseksi ruotsiksi ja kolmanneksi englanniksi, niin erittäin selvää on, että pakkoruotsiksi kirjoitettu teksti on siinä vain koska sen on pakko olla, ei siksi että sitä välttämättä tarvittaisiin.

Entä muille kieliryhmille tiedottaminen? Tarvitaanko sellaista?

Re: suomeksi, tai suomeksi ja englanniksi, tai suomeksi, ruotsiksi ja englanniksi

Lähetetty: 31.03.2020 18:28
Kirjoittaja pjl69
Uutisissa on alettu puhua kahden kotimaisen sijasta kolmesta kotimaisesta. Onko tämä tuulahdus jostain isommasta muutoksesta?