Yllättävä järjen ääni HBL:ssä - "Olemme tekemisissä uussvekomanian kanssa"

Tämä alue on avoin kaikille rekisteröityneille käyttäjille. Muille alueille voivat kirjoittaa vain yhdistyksen jäsenet.
Viesti
Julkaisija
NRR
Viestit: 8449
Liittynyt: 10.02.2013 15:38

Yllättävä järjen ääni HBL:ssä - "Olemme tekemisissä uussvekomanian kanssa"

#1 Lukematon viesti Kirjoittaja NRR » 30.10.2018 21:58

Tonen i den aktuella debatten gör gällande att Schjerfbeck-filmen är någon slags fennomansk konspiration som i vårt politiska klimat blir farlig.

I kulturdiskussionen kring den planerade Schjerfbeck-filmen har frågor kring historia, språk, populism och så kallade kulturell appropriering dykt upp på agendan. Trots att vissa kanske viktiga poänger lyfts fram genomsyras diskussionen av två fenomen som tar sig allt underligare former i Finland i dag: försök att direkt överföra den amerikanska kulturhistoriska diskursen på finska förhållanden, samt en allt större tribalism och paranoia i Svenskfinland.

Begreppet "kulturell appropriering" är närmast ett låneord från engelskan (cultural appropriation) och syftar på "stöld" av andra kulturer. I USA har dock begreppet närmast blivit ett instrument för högutbildade vita att visa sin dygd, medan de inblandade folkens åsikt i frågan varit ointressant eftersom de ofta går stick i stäv med det vita narrativet.

I andra fall används begreppet av kulturpuritaner på sociala medier för att diktera åt andra hur de får och inte får klä sig på halloween. Trygve Söderling lyfter i sitt debattinlägg (HBL 24.10) fram begreppets torftighet och hur i stort sett alla traditioner och kulturer måste raderas ut om denna logik skall följas.

Amerikaniseringen av den historiskt-kulturella debatten i Finland syns dock på flera håll: som då historiker vid Åbo Akademi försöker skriva om historien för att få det att se ut som den fattiga provinsen Finland egentligen var en kolonialmakt. Sedan knyter man detta till den minimala och nyligen inflyttade etniska minoriteten i Finland för att skapa ett narrativ som motsvarar det som finns i USA mellan svarta och vita. Schjerfbeck-fallet är på samma sätt en icke-fråga som används för att från ovan sänka ner ett postkolonialt narrativ över en tråkigt homogen randstat i Europas hörn.

Mer och mer försöker man ge bilden av att finlandssvenskarna är en utsatt minoritet likt den svarta befolkningen i USA. I allt högre grad ser man i finlandssvenska medier domedagsprofetior om svenskans undergång, Svenskfinlands fall och med dem uppmaningar till kulturkamp. Retoriken får ofta Sannfinländarnas att blekna och skulle på ett nationellt eller europeiskt plan närmast avfärdas som extremism.

Tonen i den aktuella debatten gör gällande att Schjerfbeck-filmen är någon slags fennomansk konspiration som i vårt politiska klimat blir farlig. Söderling talar om krafter som försöker skapa en "blåsvart framtid" och en "etniskt rensad historia". Pontus Kyander (HBL 23.10) beskyller regissören för att "blicka inåt, in i ett finsknationellt mörker som i mer än ett århundrade sett den finlandssvenska kulturen som ett mycket onödigt ont". Dramatiskt. Den obekväma sanningen är ju dock att finlandssvenskarna historiskt sett har betydligt mera gemensamt med förtryckarna än med de förtryckta. Om vi mot förmodan vill se det hela ur ett kolonialt perspektiv ligger vi närmare boerna i Sydafrika än de svarta i USA.

I identitetspolitikens tidevarv vill allt fler svepa in sig i tribalism och nostalgi – också finlandssvenskarna. Sven-Erik Klinkmann vill i sin replik (HBL 26.10) på allvar se Schjerfbeck-filmen som ett fall av så kallad whitewashing (också en term approprierad från USA) vilket är både ohistoriskt och orealistiskt. Om något har den finlandssvenska kulturen tack vare de massiva ekonomiska resurserna i Svenskfinland en överdriven synlighet. En stor del av landets främsta politiker, företagare och kulturpersonligheter är dessutom fortfarande svenskspråkiga. Våra städer är fulla av monument tillägnade finlandssvenskar.

Schjerfbeck-debatten är ett tydligt exempel på de i västvärlden allt starkare tendenserna att försöka påtvinga verkligheten fullständigt ohållbara teorier. Vad vi i detta fall egentligen har att göra med är en nysvekomani sett genom ett postkolonialt prisma kryddat med lösryckta modeord. En diskussion kring hur andra kulturer porträtteras på film kunde vara intressant, men då måste vi ge upp offermentaliteten och den aggressiva tribalismen.
Nicolas von Kraemer Helsingfors
https://www.hbl.fi/artikel/schjerfbeck- ... allbara-t/

Yritän kääntää, pistin kuukelikääntäjän läpi, korjailin, typistin - joku ahkera saa mielellään korjailla:
Schjerfbeckistä suunnitellun elokuvan herättämässä kulttuuridebatissa ovat nousseet esiin historiaa, kieliä, populismia ja ns. kulttuurista lainaamista koskettavat kysymykset. Joitakin tärkeitä näkökohtia on saattanut tulle esiin, mutta keskustelua hallitsee kaksi ilmiötä, jotka saavat outoja muotoja nykypäivän Suomessa: nyt yritetään siirtää suoraan amerikkalaista kulttuuridiskurssia Suomen olosuhteisiin sekä kasvattaa heimoaatetta ja paranoiaa Svenskfinlandissa.

Käsite "kulturell appropriering" on lähinnä englanninkielistä käsitettä (Cultural appropriation) ja viittaa muilta kulttuureilta varastamiseen/lainaamiseen. Yhdysvalloissa kuitenkin käsitteestä on lähes tullut korkeasti koulutettujen valkoisen keino esitellä hyveellisyyttään ---

Muissa tapauksissa kulttuuripuritaanit käyttävät käsitettä sosiaalisessa mediassa sanellakseen muille, miten muut saavat tai eivät saa pukeutua Halloweenina.---

Kulttuurihistoriallisen keskustelun amerikasoimista tapahtuu Suomessa useilla tahoilla: Historioitsija Åbo Akademista yrittää kirjoittaa historiaa uudelleen, jotta näyttäisi siltä kuin köyhä maakunta Suomi olisikin ollut todellinen siirtomaavalta. Sitten tämä liitetään pieneen, vasta Suomeen muuttaneeseen vähemmistöön ja yritetään luoda narratiivi, joka vastaa Yhdysvaltojen mustien ja valkoisten narratiivia. Schjerfbeck-elokuvaa käytetään samalla tavalla luomaan postkolonialistinen narratiivi tylsän yhtenäisessä valtiossa Euroopan reunalla.

Yhä voimakkaammin yritetään antaa sellainen kuva, että suomenruotsalaiset olisivat samanlainen sorrettu vähemmistö kuin mustat Yhdysvalloissa. Suomenruotsalaisessa mediassa nähdään yhä enemmän tuomiopäiväprofetioita siitä, miten ruotsi katoaa --- ja kehotusta kulttuuritaisteluun. Retoriikka saa Perussuomalaisten retoriikan kalpenemaan ja olisi muualla kansallisella tai Euroopan tasolla katsottu ääriajatteluksi.

Juuri nyt ajankohtainen keskustelu esittää Schjerfbec-elokuvan jonkinlaisena fennomaanisena salaliittona, mikä on vaarallista meidän poliittisessa ilmapiirissämme. Söderling puhuu voimista, jotka yrittävät luoda "sinimustan tulevaisuuden" ja "etnisesti puhdistetun historian". Pontus Kyander (HBL 23.10) syyttää ohjaajan [Jokinen] kääntyvän sisäänpäin, suomalaiskansallisessa pimeydessä, jossa suomenruotsalainen kulttuuri on nähty yli sata vuotta hyvin tarpeettomana pahana. Dramaattista. Epämiellyttävä totuus on kuitenkin se, että suomenruotsalaisilla on historiallisesti paljon enemmän yhteistä sortajien kuin sorrettujen kanssa. --- olemme lähempänä Etelä-Afrikan buureja kuin Yhdysvaltojen mustia.

Identiteettipolitiikan aikakaudella yhä useammat ihmiset haluavat uppoutua heimoaatteeseen ja nostalgiaan - myös suomenruotsalaiset. Sven-Erik Klinkmann haluaa puheenvuorossaan (HBL 26,10) tarkastella Schjerfbeck-elokuvan tapausta ns. valkopesuna, kaunisteluna (myös tuttu termi USA:ssa), mikä on sekä historian vastaista että epärealistista. Jos jollakin, niin suomenruotsalaisella kulttuurilla on ylimitoitettu näkyvyys, kiitos Svenskfinlandin taloudellisten resurssien. Lisäksi suuri osa maan korkeimmista poliitikoista, yrittäjistä ja kulttuurihenkilöistä on ruotsinkielisiä. Kaupunkimme ovat täynnä suomenruotsalaisille pystytettyjä muistomerkkejä.

Schjerfbeck-keskustelu on hyvä esimerkki länsimaiden voimakkaasta taipumuksesta yrittää pakottaa todellisuus täysin kestämättömiin teorioihin. Olemme tässä tekemisissä uussvekomanian kanssa --- Keskustelu siitä, miten muita kulttuureja kuvataan elokuvissa voisi olla mielenkiintoinen, mutta silloin pitäisi irtautua uhrimielialasta ja aggressiivisesta heimoaatteesta.
Käsittääkseni kirjoittaja on nuorehko historijoitsija - erittäin suoraa puhetta! Toivoisin hänen jatkossa kirjoittavan suomeksi.
Viimeksi muokannut NRR, 24.11.2018 08:47. Yhteensä muokattu 2 kertaa.

Hillevi Henanen
Viestit: 1302
Liittynyt: 14.10.2013 20:18

Re: Yllättävä järjen ääni HBL:ssä - "Olemme tekemisissä uussvekomanian kanssa"

#2 Lukematon viesti Kirjoittaja Hillevi Henanen » 31.10.2018 02:25

Suurkiitos tästä, NRR!
Miten mahtaa kaverin käydä tämän kirjoituksen jälkeen?

NRR
Viestit: 8449
Liittynyt: 10.02.2013 15:38

Re: Yllättävä järjen ääni HBL:ssä - "Olemme tekemisissä uussvekomanian kanssa"

#3 Lukematon viesti Kirjoittaja NRR » 31.10.2018 07:22

Kirjailija, taidekriitikko Kyranderia, siis tätä miestä, joka julistaa suomalaiskansallisesta pimeydestä filmin kielivalinnan yhteydessä, tulee haastattelemaan Ruotsin television kulttuuritoimitus. Kyrsnder olisi halunnut tulla haastatelluksi Ateneumissa, mutta Ateneum halusi pysyä kiistan ulkopuolella ja eväsi kuvausluvan. Kyrander:
- Tarkoittaako tämä, ettei Suomen kaksikielisyydestä voi keskustella Ateneumin seinien sisällä. Siinä tapauksessa meillä tosiaan on kielipoliittinen ongelma.

https://www.hbl.fi/artikel/ateneum-satt ... kintervju/

Eiköhän kielipoliittinen ongelmamme ole vääristynyt kaksikielisyysnäytelmä ja uussvekomania.

HBL:n jutussa kovistellaan Ateneumin vastaavaa: Jos Ateneum antaa kuvata filmiätiloissaan, eikö pitäisi myös antaa haastatella? --- Miten oikein näette ajankohtaisen debatin?
–Keskustelua on tärkeä käydä, eikä meillä ole mitään sitä vastasn. Me haluamme tukea kaksikielisyyttä ja panostamme aina tiedotukseen sekä suomeksi että ruotsiksi.

Riittääköhän liturginen vakuuttelu?

Hillevi Henanen
Viestit: 1302
Liittynyt: 14.10.2013 20:18

Re: Yllättävä järjen ääni HBL:ssä - "Olemme tekemisissä uussvekomanian kanssa"

#4 Lukematon viesti Kirjoittaja Hillevi Henanen » 31.10.2018 10:29

NRR kirjoitti:
30.10.2018 21:58
Käsittääkseni kirjoittaja on nuorehko historijoitsija - erittäin suoraa puhetta! Toivoisin hänen jatkossa kirjoittavan suomeksi.
Luin tämän vielä huolella uudelleen läpi.
Tuskin hän saa ääntänsä kuuluville millään kielellä tämän jälkeen.

Uusi kielipolitiikka
Viestit: 1031
Liittynyt: 08.12.2017 17:48
Paikkakunta: Global

Re: Yllättävä järjen ääni HBL:ssä - "Olemme tekemisissä uussvekomanian kanssa"

#5 Lukematon viesti Kirjoittaja Uusi kielipolitiikka » 31.10.2018 15:30

Oivaltava teksti, mutta mielestäni kyse ei ole uus-svekomaniasta, vaan koko ajan piilossa vaikuttaneen svekomanian ilmestymisestä takaisin päivänvaloon. Svekomania on ollut RKPn sisällä vaikuttava tekijä koko ajan, muista freudenthalilaisuus. RKPn ollessa jokaisessa hallituksessa vaa'ankieliasemassa svekomaniaa on kaikessa hiljaisuudessa toteutettu suomenkielisen eliitin kautta, esimerkiksi päätös pakkoruotsista 50 vuotta sitten on historiallisen svekomanian riemuvoitto.

Nyt kun RKP ei ole hallituksessa, vanha tuttu svekomania tunkee omituisina purkauksina esiin muuta kautta.

SJONS
Viestit: 400
Liittynyt: 22.11.2017 12:24

Re: Yllättävä järjen ääni HBL:ssä - "Olemme tekemisissä uussvekomanian kanssa"

#6 Lukematon viesti Kirjoittaja SJONS » 31.10.2018 18:00

Mielenkiintoista, että osaavat itse esittää kysymyksen ja pohtia kumpaan vähemmistöön he voisivat rinnastaa itsensä Etelä-Afrikan valkoisiin vai Amerikan mustiin.

Rinnastaisimmeko me heidät valkoisiin vai mustiin, kun tiedämme (lehtitieojen mukaan),että pääkaupunkiseudun suomenruotsalaisten ansiot ovat keskimäärin 25% korkeammat kuin suomenkielisten.

NRR
Viestit: 8449
Liittynyt: 10.02.2013 15:38

Re: Yllättävä järjen ääni HBL:ssä - "Olemme tekemisissä uussvekomanian kanssa"

#7 Lukematon viesti Kirjoittaja NRR » 01.11.2018 17:34

SJONS kirjoitti:
31.10.2018 18:00
Rinnastaisimmeko me heidät valkoisiin vai mustiin, kun tiedämme (lehtitieojen mukaan),että pääkaupunkiseudun suomenruotsalaisten ansiot ovat keskimäärin 25% korkeammat kuin suomenkielisten.
Yleensä suomenruotsalaiset selittävät asian niin, että muutkin alkaisivat tienaamaan, kunhan suostusivat lukemaan ruotsinsa riittävän hyvin ja että juuri suomenruotsalainen osaaminen, asenne ja, kansainvälisyys sekä suomenruotsalaiset verorahat ovat nostaneet Suomen ja nyt pitävät sitä pystyssä.

Tämä alkuperäisviestin kirjoittaja on aika uniikki poikkeus! Häneen pitäisi olla yhteydessä...

NRR
Viestit: 8449
Liittynyt: 10.02.2013 15:38

Re: Yllättävä järjen ääni HBL:ssä - "Olemme tekemisissä uussvekomanian kanssa"

#8 Lukematon viesti Kirjoittaja NRR » 19.11.2018 07:57

Aloituskeskustelu vaiettiin tyystin.

Keskustelu historian suomenkielistämisestä jatkuu. Taas kuulemma tv-sarjassa ei sadan vuoden takaisessa Helsingissä puhuta riittävästi ruotsia, vaikka tuolloin joka kolmas helsinkiläinen oli ruotsinkielinen. "Vähemmistölle kaikki on politiikkaa" otsikoi HBL: https://www.hbl.fi/artikel/for-en-minor ... t-politik/

HBL:ssä on jakuvasti kielipoliittisia artikkeleita, tänään mm. haagalaiskassasta, nuoresta miehestä, joka palvelee ruotsiksi. Jutuissa on iloittu ruotsinkielisten opiskelijaedustajien määrän kasvusta Helsingin yliopistossa jne.

Ruotsinkieliset hoitavat omaksi kokemaansa ja ilmeisesti omaksi ostamaansa kielipolitiikkaa tarmokkaasti. Se on koko ajan esillä. Siihen nivoutuu myös ruotsinkielisten korkea osallistuminen järjestötoimintaan.

On järkyttävää tajuta, millainen valtava koneisto on kielivapautta vastassa!

No, palataan viesti alussa linkitettyyn HBL:n artikkeliin. Siinä toimittaja pohtii syitä ruotsin ohittamiseen:
Jag tror inte att det osynliggörande historiebruket särskilt ofta är medveten politik --- Snarare ser vi här aningslöshet, kanske förträngning. Och kanske resultatet av en finskspråkig skola och medievärld som inte har skapat konstnärer och publik med krav på något bättre.

Vilken chock bäddas inte här för den unga finskspråkiga människa som börjar studera historia via verkliga dokument?

Visst finns i det här landet också en faktaresistent grupp som aktivt vill blunda och önsketänka fram ett nytt äktfinskt förflutet. Men hos de någorlunda pålästa handlar det nog mera om att passivt falla in i en tradition: "Visst vet vi att verkligheten var en annan, brokigare, men vi gör nu ändå den här svenskspråkiga kändisen finsk, som vanligt, ingen brukar ju klaga?"
Toimittaja ei siis usko tietoiseen vääristelyyn, kyse on kuulemma ennemmin suomenkielisen koulun ja median kunnianhimottomuudesta, ei vaadita parempaa. Toimittaja arvelee suomenkielisen, historiaa lukemaan lähtevän nuoren tyrmistyvän, kun silmät aukeavat menneisyyden ruotsinkielisyydelle. Maassa on toimittajan mukaan myös totuutta vieroksuva joukko, joka yrittää luoda maalle aitosuomalaista menneisyyttä. Mutta tietävämmätkin hänen mukaansa sortuvat helposti perinteeseen: "Tiedetään, historia on värikkäämpää, mutta tehdään nyt tästä tunnetusta henkilöstä suomenkielinen, ei siitä yleensä valiteta."

NRR
Viestit: 8449
Liittynyt: 10.02.2013 15:38

Re: Yllättävä järjen ääni HBL:ssä - "Olemme tekemisissä uussvekomanian kanssa"

#9 Lukematon viesti Kirjoittaja NRR » 19.11.2018 08:56

Suomenruotsalainen edunvalvonta kirjoittaa "Suomi on ruotsalainen" -historiaa. Mitään suomalaisuutta tai suomenkielisyyttä ei muka ollut ennen kuin muka-suomenruotsalainen eliitti sen tietoisesti loi Agricolasta Lönnrotin, Snellmannin (ruotsinkielinen mutta suomenmielinen) ja Kiven kautta Järnefelteihin ja Sibeliukseen. Ohitetaan täysin se, miten maan enemmistö, suomenkieliset joutuivat joko katoamaan rahvaana historian lehdiltä tai vaihtamaan kielensä päästäkseen eteenpäin. Ohitetaan se, mitä suomen kieli merkitsi niille, jotka viimeisen parin sadan vuoden aikana rakensivat itsenäistä, suomenkielistä suomalaisuutta. Unohdetaan se, että ruotsinkielinen eliitti ajan tavan mukaan hävitti suomalaisuuden varhaishistorian, jopa runonlaulun lännestä. Ohitetaan todellisuus ja tuudittaudutaan kuvitelmaan Suomen ruotsalaisuudesta ja sen loputtomasta juhlistamisesta ja vahvistamisesta.

SJONS
Viestit: 400
Liittynyt: 22.11.2017 12:24

Re: Yllättävä järjen ääni HBL:ssä - "Olemme tekemisissä uussvekomanian kanssa"

#10 Lukematon viesti Kirjoittaja SJONS » 19.11.2018 18:51

Kirjoitus osoittaa sen, että elävät edelleen omassa kuplassaan eivätkä vilkuile sivuilleen!

Ovat muuten käyneet kyselemässä kaikissa kauppaketjuissa henkilövastaavilta ja Pamin edustajalta kielitaidosta ja kielilisistä, selviää Hbl:n sivustolta. Pian saamme opetella tuotemerkkien nimet hintalappujen yhteydessä molemmilla kansalliskielillä ja mahdollisesti myös englanniksi. Siinä kielitaitomme karttuu! (Mutta karttuu siinä samalla suomenkielisten tietämys näiden vähemmistökieliveijareiden vaatimuksista!)

Vastaa Viestiin