Kielilain ja kielitaitolain ristiriita
Lähetetty: 28.05.2016 01:55
Kielilaki 18 §:
"Jos jollakulla on lain mukaan oikeus käyttää omaa kieltään, mutta viranomaisen kieli tai asian käsittelykieli on toinen, viranomaisen on järjestettävä maksuton tulkkaus, jollei se itse huolehdi tulkkauksesta tai jollei 2 momentista muuta johdu."
Edellinen tarkoittaa faktisesti sitä, että yksikielisesti suomenkielisellä viranomaisella on oikeus hoitaa ruotsinkielinen palvelu tulkkauksella.
Kielitaitolaki 6 §:
"Valtion henkilöstöltä, jolta edellytetään säädettynä kelpoisuusvaatimuksena korkeakoulututkintoa - - Yksikielisessä viranomaisessa edellytetään - - toisen kielen tyydyttävää ymmärtämisen taitoa."
Miksi yksikielisesti suomenkielisessä viranomaisessa työntekijän on ymmärrettävä ruotsia, vaikka viranomaisella on oikeus hoitaa ruotsinkielinen palvelu tulkkauksella?
Kielitaitolain todellinen tarkoitus on vain simputtaa suomenkielisiä.
"Jos jollakulla on lain mukaan oikeus käyttää omaa kieltään, mutta viranomaisen kieli tai asian käsittelykieli on toinen, viranomaisen on järjestettävä maksuton tulkkaus, jollei se itse huolehdi tulkkauksesta tai jollei 2 momentista muuta johdu."
Edellinen tarkoittaa faktisesti sitä, että yksikielisesti suomenkielisellä viranomaisella on oikeus hoitaa ruotsinkielinen palvelu tulkkauksella.
Kielitaitolaki 6 §:
"Valtion henkilöstöltä, jolta edellytetään säädettynä kelpoisuusvaatimuksena korkeakoulututkintoa - - Yksikielisessä viranomaisessa edellytetään - - toisen kielen tyydyttävää ymmärtämisen taitoa."
Miksi yksikielisesti suomenkielisessä viranomaisessa työntekijän on ymmärrettävä ruotsia, vaikka viranomaisella on oikeus hoitaa ruotsinkielinen palvelu tulkkauksella?
Kielitaitolain todellinen tarkoitus on vain simputtaa suomenkielisiä.