Sivu 1/1
Pienen vähemmistökielen pakollisuus on kansainvälisesti poik
Lähetetty: 03.04.2016 21:41
Kirjoittaja NRR
Pienen vähemmistökielen pakollisuus on kansainvälisesti poikkeuksellista - näin kertoo kielivapausaloite ja jatkaa
Suomi on poikkeuksellinen maa koko väestöä koskevien kielitaitovaatimusten suhteen. Missään muussa maassa ei ole säädetty enemmistölle pakolliseksi maailmalla suhteellisen vähän puhuttua, hyvin pienen vähemmistön kieltä. Esimerkiksi Sveitsissä pakollinen vieras kieli päätetään alueellisesti. Lisäksi Sveitsissä puhutut kielet (ranska, saksa ja italia) ovat kymmenen kertaa puhutumpia kuin ruotsi. Belgiassa ranska on pakollinen kieli hollanninkielisellä alueella, mutta ranskaa puhuu noin 40 % maan väestöstä. Belgian kieliväestöt ovat siis lähes tasapainossa.
https://www.kansalaisaloite.fi/fi/aloite/1939
Muistutan tässä lisäksi, ettei pakkoruotsin kaltaista järjestelyä ole myöskään Irlannissa tai Islannissa, vaikka niinkin kuulee väitettävän.
Irlanti on englanninkielinen maa, jonka asukkaiden esivanhempien oma kieli, iiri, katosi englantilaisten valtakaudella. He puhuvat siis maailman ehdotonta lingua francaa, englantia ja näin ollen esivanhempien kielen elvyttäminen ei olekaan kohtalokasta muulle kielitaidolle. Suomen kielen olisi muuten käynyt kuin iirin, ellei Suomi olisi siirtynyt Ruotsin vallan alta osaksi Venäjää. Iirin kielen pakollisuus ei ole kuitenkaan lainkaan samaa luokkaa kuin Suomessa ruotsin pakollisuus. On paljon kouluja, joissa iiri ei ole pakollinen, monet maahanmuuttajat lukevat muita kieliä ja mitään kaikille pakollista virkaiiriä ei ole.
Islannissa ei ole pakkopalvelukieltä, tanska ei ole siellä vähemmistökieli. Islannin väestö on niin pieni (vähän yli 300 000), ettei heillä ole mahdollista järjestää kattavaa koulutusta tai asiantuntijaverkostoa - niinpä he nojaavat entiseen emämaahan Tanskaan. Tanskalle on vaihtoehtona ruotsi tai norja, mikäli oppilaalla on näihin maihin siteet. Mitään virkatanskaa ei ole, koska siis kieltä opiskellaan oman edun vuoksi (kuten ruotsinkieliset Suomessa opiskelevat suomea) eikä palveluvelvoitteesta.
Re: Pienen vähemmistökielen pakollisuus on kansainvälisesti
Lähetetty: 04.04.2016 11:04
Kirjoittaja JV Lehtonen
kieltä opiskellaan oman edun vuoksi (kuten ruotsinkieliset Suomessa opiskelevat suomea) eikä palveluvelvoitteesta.
Juuri tämä jokaikistä suomenkielistä koskeva palveluvelvoite on kyllä ainutlaatuinen..
jokaikisen suomenkielisen on lähtökohtaisesti oltava valmiudessa palvelemaan..
ja tämä on ihan virallisissa dokumenteissa ja pakkoruotsin perusteluissa oleva fakta!
Valmius palvella!! Katso "Kansalliskieliselvitys" vuodelta 2011.
http://vapaakielivalinta.fi/forum/viewt ... tys#p18308
Re: Pienen vähemmistökielen pakollisuus on kansainvälisesti
Lähetetty: 06.04.2016 07:14
Kirjoittaja NRR
Kansalliskieliselvityksen aluksi pyöritellään näin:
Perustuslaista ei voida suoraan johtaa, millaista kansalliskieltemme opetuksen
koulutusjärjestelmän eri tasoilla tulisi olla. Kummankin kansalliskielen osaamisen
ja niihin liittyvän kulttuurin tuntemuksen voidaan edellyttää kuitenkin kuuluvan
kaikkien Suomessa asuvien yleissivistykseen, jonka saavuttamisesta koululaitok-
sen tulee huolehtia. Tämä toteutuu parhaiten osana perusopetusta, joka tavoittaa
koko ikäluokan. Jotta perustuslain ja muun lainsäädännön määrittämät palvelut
voidaan turvata kummallakin kansalliskielellä, koulutusjärjestelmän tulee lisäksi
kaikilla tasoilla huolehtia kansalliskielten riittävästä osaamisesta tarvittavassa laa-
juudessa.
Nykyinen tilanne ei ole tyydyttävä, vaan tarvitaan toimenpiteitä erityisesti toisena
kotimaisena kielenä opetettavan ruotsin kielen opetuksen tehostamiseksi. Vastuu
perusoikeuksien toteutumisesta kuuluu julkiselle vallalle eli valtiolle ja kunnille.
Selvityksessä esitetään tehostamistoimenpiteinä muun muassa toisen kotimaisen
kielen opetuksen varhentamista, toisen kielen opetuksen tarjonnan lisäämistä
sekä ...''
Kansalliskielistrategiassa on lisäksi arvioitu, että vain viidennes ammateista on sellaisia,
joissa pakkoruotsi ei ole "keskeinen työväline", mutta silloinkin kuulemma on tärkeää,
että ammatissa toimivat voivat ymmärtää toisiaan puhuivat he sitten äidinkielenään suomea tai ruotsia:
Ammattiryhmät kielitaidon tarpeen mukaan
1) Viranomaisammatit
Viranomaisammatteihin kuuluvat tehtävät, jotka edellyttävät toimivaa palvelua
kummallakin kansalliskielellä. Vaatimus perustuu lainsäädännön määräyksiin
jokaisen oikeudesta käyttää jompaakumpaa kansalliskieltä. Tämä koskee tuo-
mioistuimia, valtion viranomaisia ja kaksikielisiä kuntia. Laki koskee myös ti-
lanteita, joissa julkisia hallinto- tai palvelutehtäviä siirretään viranomaisilta yk-
sityisille palveluntuottajille. Viranomaiset ovat velvollisia omasta aloitteestaan
huolehtimaan siitä, että kielelliset oikeudet täyttyvät ilman että kansalaisten
itse olisi vedottava oikeuksiinsa.
Viranomaisammateissa valtion viranomaisten asiakkaita palvelevien sekä kak-
sikielisten kuntien ja alueiden virkamiesten on hallittava molemmat kotimaiset
kielet.
2) Kielellistä ja kulttuurista osaamista vaativat ammatit
Ryhmään kuuluu ammatteja, joissa kieli muodostaa keskeisen työvälineen ja
joissa työntekijän kielitaidon tulee olla erinomaisella tasolla, ts. ammatit, joissa
vaatimuksena on jommankumman kotimaisen kielen erinomainen taito. Täs-
sä ryhmässä ammattiaan harjoittavat henkilöt toimivat kielellisinä esikuvina.
Monet näistä ammateista ovat lisäksi viranomaisammatteja, kuten opettajat ja
päivähoitajat, mutta ryhmään kuuluu esimerkiksi toimittajia ja näyttelijöitä.
Kielellistä ja kulttuurista osaamista vaativat ammatit voivat pitkälti olla melko
yksikielisiä, ja yleensä työntekijän äidinkieli on sama kuin hänen työkielensä.
Ei kuitenkaan ole mahdotonta, että toisesta kielitaustasta tulevat voivat toimia
näissä ammateissa.
3) Palveluammatit sekä johtaja- ja asiantuntija-ammatit
Tähän ryhmään kuuluvat yhtäältä ammatit, joissa ollaan tekemisissä asiak-
kaiden kanssa, ja toisaalta suuri osa yksityisen sektorin johtaja- ja asiantun-
tija-ammateista. Nämä ovat ammatteja, joissa on tärkeää, että pystytään toi-
mimaan molemmilla kotimaisilla kielillä, vaikka sitä ei edellytetäkään laissa.
Elinkeinoelämän keskusliitto EK:n tutkimus osoitti, että 65 %:ssa yrityksistä
ruotsin kielen taito oli vuonna 2005 työhönottoedellytys. Vuonna 2004 luku
oli vain 50 %. EK:n vastaavassa kyselyssä vuonna 2009 ruotsin kielen tarve
rekrytoinnissa vaihteli toimialoittain. Prosenttiosuus oli 45 % teollisuudessa,
30 % rakennusalalla ja 55 % palvelualalla. Vuoden 2009 rekrytoinnissa ainoas-
taan englannin kielen tarve arvioitiin suuremmaksi kuin ruotsin kielen taito.
Tähän ryhmään kuuluvat ammatit ovat keskenään hyvin erilaisia, mutta niille
on yhteistä kielen välineellinen merkitys. Kielitaidon tarve aiheutuu osaksi
Suomessa asuvien suomen- ja ruotsinkielisten palvelemisesta heidän omalla
kielellään, osaksi pohjoismaisten yhteyksien hoitamisesta. Ryhmään kuuluu
työntekijöitä, johtajia ja asiantuntijoita sekä pienyrittäjiä, jotka tarvitsevat laa-
jaa osaamista, myös kielellistä osaamista.
Näissä ammateissa molempien kansalliskielien osaaminen ja käyttö työkielenä ei
perustu perustuslakiin tai kielilainsäädäntöön vaan on ammatissa toimimisen
edellytys.
4) Ammatit, joissa toinen kotimainen kieli ei ole keskeinen työväline
Noin joka viides ammatti voidaan karkealla tasolla luokitella ammatiksi, jossa
toinen kotimainen kieli ei ole keskeinen työväline. Ryhmään kuuluu kui-
tenkin ammatteja, joissa on tärkeää olla yhteydessä yli kielirajan. Esimerkik-
si maanviljelijän ammatti on yrittäjäammatti, jossa suomen- ja ruotsinkieliset
ovat tekemisissä toistensa kanssa. Kaksikielisillä alueilla toisen kotimaisen
kielen taitoa tarvitaan jo siitäkin syystä, että työpaikoilla on molempien kieli-
ryhmien edustajia.
Tämän selvityksen kannalta viranomaisammatit ovat keskeisimpiä. Toisen koti-
maisen kielen taito muodostaa kuitenkin tärkeän osan myös palvelu-, johtaja-
ja asiantuntija-ammatteihin kuuluvasta ammattitaidosta. Kielitaitoa voidaan
myös tarvita ammateissa, joissa kieli ei ole keskeinen työväline
Ja tällä liirumlaarumilla siis on muka todistettu, että me kaikki tarvitsemme pakkoruotsia!
Re: Pienen vähemmistökielen pakollisuus on kansainvälisesti
Lähetetty: 06.04.2016 07:20
Kirjoittaja NRR
Kansalliskieliselvityksen kaltaista liirumlaarumia tuotetaan hyväpalkkaisena virkamiestyönä - ja sen valheita ei ole kukaan oikomassa ja kun niitä ei oiota, niistä tuleekin perusteita pakkoruotsille. Sanotaan vain, että "kansalliskieliselvityksen mukaan on äärimmäisen vähän ammatteja, joissa ruotsi ei olisi keskeinen työväline". Valhetta kyllä, mutta virallista valhetta, valtapopulismin arvovallalla.
Ja jos vielä tähän saa upotettua hampaansa niin sitten alkaa "Norden, sivistys, historia" -vyörytys, jonka kohdalla ihmiset ovat jo omilla ruotsintunneillaan turtuneet ajattelemaan, että "tää on niin tätä, nyt ei kannata sanoa mitään eikä reagoida mitenkään". Siihenhän meidät on opetettu. Meidät on koulussa ja mediassa opetettu olemaan ajattelematta koko asiaa! Keskustelun taso kielipolitiikassa on useimmilla palstoilla käsittämättömän alhainen ja vailla faktoja, koska niitä ei saa tuntea.
Me tavalliset työn ja perheen ohessa kielipolitiikkaa kritisoivat emme pysty edes lukemaan kaikkea tuotettua liturgiaa läpi, emme saa kritiikkiä julki, emmekä ole asemassa, missä kritiikkimme edes purisi. Missä on sellaisia eläkkeellä olevia juristeja ja asiantuntijoita, jotka jaksaisivat ottaa tämän savotan omakseen ja esittäisivät arvionsa valheista ja tulkintavirheistä?
Re: Pienen vähemmistökielen pakollisuus on kansainvälisesti
Lähetetty: 06.04.2016 09:20
Kirjoittaja JV Lehtonen
vain viidennes ammateista on sellaisia,
joissa pakkoruotsi ei ole "keskeinen työväline",
Tästä pitäisi oikeastaan tehdä tutkimus koko Suomen työvoiman osalta
ja toisaalta kansainvälinen vertailu:
Onko tosiaan niin, että 5 %:n vähemmistökieli on esim. Ahvenanmaalla
tarpeen 80 %:ssa työtehtäviä... Tai Ruotsissa..
Kyllä tosiaan on joku systeemihyötyjä päässyt oikein unelmiensa suojatyöpaikkaan!
Ja jos kaksikielisyysjärjestelmä aiheuttaa tuon 80 %:n tarpeen, silloin loogista olisi
muuttaa epätarkoituksenmukaista järjestelmää...
Lyhyesti: Tunneargumentit ohittavat järkiargumentit--
mutta voiko lainsäädäntö perustua tunnekuohuihin ?? Vai järkeen ?
Re: Pienen vähemmistökielen pakollisuus on kansainvälisesti
Lähetetty: 06.04.2016 13:28
Kirjoittaja JV Lehtonen
Tästä pitäisi oikeastaan tehdä tutkimus koko Suomen työvoiman osalta
ja toisaalta kansainvälinen vertailu
Verkostossani on todella nopeat toimitusajat
Tässä vastaväittäjä:
http://vastavalkea.fi/2016/04/06/profes ... ruotsista/
Suomessa on miljoonia kansalaisia, jotka eivät tarvitse ruotsin kieltä elämässään eikä ammatissaan. Näiden kansalaisten koulutusoikeuksia ei ole syytä loukata, vaan heillä on oikeus mielekkäisiin kieltenopetusohjelmiin.
Re: Pienen vähemmistökielen pakollisuus on kansainvälisesti
Lähetetty: 06.04.2016 14:53
Kirjoittaja NRR
JV Lehtonen kirjoitti:Tästä pitäisi oikeastaan tehdä tutkimus koko Suomen työvoiman osalta
ja toisaalta kansainvälinen vertailu
Verkostossani on todella nopeat toimitusajat
Tässä vastaväittäjä:
http://vastavalkea.fi/2016/04/06/profes ... ruotsista/
Suomessa on miljoonia kansalaisia, jotka eivät tarvitse ruotsin kieltä elämässään eikä ammatissaan. Näiden kansalaisten koulutusoikeuksia ei ole syytä loukata, vaan heillä on oikeus mielekkäisiin kieltenopetusohjelmiin.
Siis kasvatustieteen professori Niskasen kannanotto mm.
Nykyiset kieliohjelmat muodostuivat pääosin 1970-luvulla, kun järjestettiin koko ikäluokan koulutusta ja uudistettiin kaikkien koulutusasteiden koulutusta.
Johdin kasvatustieteen professorina kaksitoista vuotta valtion koulutuskomiteoita ja toimikuntia. Mikään komitea ei esittänyt pakollista ruotsin kieltä opetussuunnitelmiin. Pakollisen ruotsin kielen opetuksen päätökset olivat puoluepoliittisia, pienen virkamieseliitin ja poliittisen eliitin esittelemiä. Virkamieskunnassa, yliopistoissa ja poliittisissa piireissä oli 1970-luvulla ruotsinkielisiä ja -mielisiä menneisyyden ihmisiä, jotka ylläpitivät harhaisia käsityksiä ruotsin kielen tarpeellisuudesta.
Ruotsin kielen pakollisuutta on yritetty poistaa opetussuunnitelmista, mutta äänekäs, vaa’ankielenä toiminut Ruotsalainen kansanpuolue on vastustanut tätä asiaa aktiivisesti. Myös muutamien johtavien poliitikkojen henkilökohtaiset kytkennät Ruotsiin ja ruotsinkielisiin ovat vaikeuttaneet uudistuksia. Tällaiset poliitikot ovat asettaneet etusijalle henkilökohtaiset poliittiset tavoitteet eikä Suomen nuorison parasta.
On ylläpidetty sitä harhaista käsitystä, että ruotsin kieli olisi tasavertainen toinen kotimainen kieli, joka on koko kansalle välttämätön. Ruotsin kieli on pienen vähemmistön kieli, joka valtaosalle kansaa on oppimismielessä vieras kieli ja käytön kannalta suurelle osalle kansaa tarpeeton. Ruotsin kielen opetuksen pakollisuutta fanaattisesti puoltavien perimmäisiä pitkäntähtäimen intentioita on vaikea mielekkäästi ymmärtää.
Re: Pienen vähemmistökielen pakollisuus on kansainvälisesti
Lähetetty: 07.04.2016 20:02
Kirjoittaja Eero Nevalainen
Ei siinä pohjimmiltaan koskaan ole kyse siitä että se olisi "kansallinen vähemmistökieli". Koko idea on se, että ruotsi on "kansallinen enemmistökieli".
Re: Pienen vähemmistökielen pakollisuus on kansainvälisesti
Lähetetty: 09.04.2016 09:12
Kirjoittaja NRR
Löysin lähteen, jonka mukaan 2011 Islannin opetussuunnitelmat muuttuivat siten, että tanska tai ruotsi tai norja ovat pakollisia vain luokilla 7-10, kun taas lukiossa vain englanti olisi pakollinen:
According to The National Curriculum for Upper Secondary School, English is the only foreign language that Icelandic upper secondary schools are obligated to teach (The Icelandic National Curriculum Guide for Compulsory Schools: General Section 2011).
Tuota Islannin opetussuunnitelmaa en vain saa omalla koneellani auki, mutta tämä kyllä kannattaisi selvittää, jotain muutoksia on kenties tullut.
Re: Pienen vähemmistökielen pakollisuus on kansainvälisesti
Lähetetty: 09.04.2016 22:08
Kirjoittaja Eero Nevalainen
Tuo olisi "historia velvoittaa"-argumentin mielessä kyllä aika hauska juttu koska islantilaiset ovat täysin yksiselitteisesti "muinaisnorjalaisia", eikä mitään muuta alkuperäispopulaatiota ole edes ollut.
Re: Pienen vähemmistökielen pakollisuus on kansainvälisesti
Lähetetty: 10.04.2016 07:25
Kirjoittaja NRR
Eero Nevalainen kirjoitti:Tuo olisi "historia velvoittaa"-argumentin mielessä kyllä aika hauska juttu koska islantilaiset ovat täysin yksiselitteisesti "muinaisnorjalaisia", eikä mitään muuta alkuperäispopulaatiota ole edes ollut.
Vaikka islantilaisten juuret ovat Norjassa, niin taustalla on kuitenkin pitkä side Tanskaan, tässä pätkiä wikipediasta:
Vuonna 874 Islantiin saapui ensimmäinen norjalaisasuttaja. Myöhemmin maahan saapui monia norjalaisia merenkulkijoita, heidän perheenjäseniään ja orjiaan, jotka muutamassa vuosikymmenessä asuttivat Islannin kaikki asumiskelpoiset alueet. Vuonna 930 Islantiin perustettiin eräänlainen parlamentti, allting eli yleiskäräjät. Islannin väkiluku kasvoi lähes jatkuvasti maan keskiaikaisena itsenäisyyden kautena. Tähän aikaan Islannista muutti myös uudisasukkaita lounais-Grönlantiin ja Kanadan itärannikolle. Vuonna 1000 maata uhkasi uskonnollisten kiistojen vuoksi sisällissota, mutta Allthingin valitsema ratkaisija päätti, että koko väestön oli käännyttävä kristinuskoon, mutta pakanauskontoja sai harjoittaa yksityisesti. Vuoteen 1200 mennessä valta oli keskittynyt muutamille suvuille ja itsehallintoelimet menettäneet merkitystään. Vuosikymmeniä kestäneen konfliktin jälkeen Islannin johtomiehet lopulta hyväksyivät Norjan ylivallan maassa. lmasto kylmeni ja alkoi vuosisatoja kestänyt kausi, jota nykyään sanotaan pieneksi jääkaudeksi. Ilmastonmuutos muodostui asukkaille kohtalokkaaksi. Viljaa saadakseen asukkaiden oli alettava käydä kauppaa manner-Euroopan kanssa, mikä kuitenkin tuli kalliiksi. Islanti oli Norjan vallan alaisena vuoteen 1387, jolloin Islanti tuli osaksi Kalmarin unionia, johon kuuluivat myös Ruotsi ja Tanska ja jossa Tanska oli johtava valta. Tanska ei tarvinnut Islannin kalaa eikä kotona kudottua villaa. Tämän vuoksi Islannin vientikauppa romahti, eikä uusia laivoja ulkomaankauppaa varten enää rakennettu. Grönlantiin 900-luvun lopulla perustettu pieni siirtokunta autioitui vuoteen 1500 mennessä kokonaan, mahdollisesti siksi, että sille elintärkeä kauppa Islannin kanssa oli lakannut. Kun Tanskassa ja siihen liitetyssä Norjassa vuonna 1660 päädyttiin kuninkaan itsevaltiuteen, islantilaisetkin menettivät autonomiansa ja sen mukana myös oikeutensa tehdä lainsäädäntöä koskevia aloitteita. Tanska ei kuitenkaan huolehtinut tarpeeksi Islannin turvallisuudesta. Niinpä vuonna 1627 maahan hyökkäsivät turkkilaiset merirosvot, jotka kaappasivat melkein 300 islantilaista orjiksi. 1500-luvun puolivälissä Tanskan kuningas teki luterilaisuudesta valtionuskonnon. Vuonna 1602 Tanskan hallitus kielsi islatilaisia käymästä ulkomaankauppaa muiden maiden kuin Tanskan kanssa. Tämä kauppamonopoli oli voimassa vuoteen 1854 saakka. 1700-luvulla Islannin ilmasto oli huonoimmillaan koko sinä aikana, jolloin maa on ollut asuttu. Samaan aikaan vuonna 1783 Laki-tulivuori purkautui. Seuranneet tulvat, tuhka ja savut tappoivat 9000 ihmistä ja 80 prosenttia karjasta. Seuranneen nälänhädän aikana menehtyi neljäsosa maan väestöstä. Kun Kielin rauhansopimus vuonna 1814 erotti Norjan Tanskasta, Islanti jäi Tanskan alaisuuteen. 1800-luvulla Islannin ilmasto huononi entisestään, mikä johti suureen maastamuuttoon Pohjois-Amerikkaan, etenkin Kanadan Manitobaan. Kuitenkin Islannissa heräsi kansallishenki, johon vaikuttivat mannereurooppalaiset romanttiset ja nationalistiset aatteet. Vuonna 1874, jolloin Islannin asuttamisesta tuli kuluneeksi tuhat vuotta, Tanska myönsi Islannille itsehallinnon. Sopimuksen mukaan Tanska huolehti myös Islannin ulkopolitiikasta ja maanpuolustuksesta. Kun Natsi-Saksa 1940 miehitti Tanskan, Islannin allting päätti seuraavana päivänä äänestyksellä ottaa maan ulkopolitiikan omiin käsiinsä. Ison-Britannian sotalaivasto saapui Reykjavíkiin ja suoritti maihinnousun. Islannin pääministeri piti radiopuheen, jossa hän kehotti islantilaisia suhtautumaan brittiläisiin sotajoukkoihin vieraanvaraisesti. Islanti oli tämän jälkeen liittoutuneiden miehittämänä koko sota-ajan. Maahan tuli 40 000 amerikkalaista sotilasta, mikä oli enemmän kuin islantilaisten aikuisten miesten lukumäärä. Islannin asukasluku oli tuolloin noin 120 000. Kansanäänestyksen perusteella Islanti muutettiin tasavallaksi 1944.
En muistanut näitä kaikkia käänteitä, mutta muistan, miten islantilaiset maassa käydessäni kutsuivat toista maailmansotaa sanoilla "the blessed war", koska miehityksen myötä maa alkoi vaurastua.
Olin ajatellut, että tanskan (tai ruotsin tai norjan) pakollisuus Islannissa johtui vain siitä julkilausutusta tarpeesta nojata vanhan emämaan koulutustarjontaan ja asiantuntijaverkostoihin, jotka ymmärrettävästi ovat puutteellisia n. 300 000 asukkaan maassa. MUTTA ilmeisesti kyseessä on myös vanha perinne siitä, mikä on "hienoa" - näin kertoo esimerkiksi eräs opiskelija suhteestaan tanskanopiskeluun:
“The people I grew up around, like my grandmother, they were kind of these posh upper-class Icelanders back in the time 1950’s, and in Iceland back in those times we talked Danish on Sundays. That would be kind of posh if you spoke Danish on Sundays, then you were top clas."
Tällä tavoin tanskan kielellä on ollut ja on edelleen merkitystä ihmisten omakuvassa, identiteetissä. Tanskan puhumien, ihan omien kesken siis muiden islanninpuhujien kesken, on saanut yksilön tuntemaan kuuluvansa parempaan kansankerrokseen. Mielenkiintoista. Mitään palvelutanskaahan ei ole olemassa, koska tanskalaiset eivät ole kielivähemmistö Islannissa.
Pohjolan näkyvästä historiasta on siirretty hiukan vähemmän näkyvälle paikalle se valtapolitiikka, jolla Pohjolan mahtivaltiot etuineen ovat kaltoinkohdelleet syrjäseutuja (Islanti, Grönlanti, Saamimaa ja Suomi). Viime vuosikymmenien hyvinvointivaltioiden rakennustalkoot on nostettu etualalle ja menneiden vuosisatojen karu politiikka on kuitattu sillä. Pohjolassa on kuitenkin paljon muita historiallisia tarinoita kuin ydinryhmien vaurastuminen. Ja kielipolitiikassa Suomessa näkyy vielä pitkä pimeä perinne.
Re: Pienen vähemmistökielen pakollisuus on kansainvälisesti
Lähetetty: 11.04.2016 17:38
Kirjoittaja Eero Nevalainen
Tällä tavoin tanskan kielellä on ollut ja on edelleen merkitystä ihmisten omakuvassa, identiteetissä. Tanskan puhumien, ihan omien kesken siis muiden islanninpuhujien kesken, on saanut yksilön tuntemaan kuuluvansa parempaan kansankerrokseen. Mielenkiintoista. Mitään palvelutanskaahan ei ole olemassa, koska tanskalaiset eivät ole kielivähemmistö Islannissa.
Todella mielenkiintoista. Tämähän on käytännössä ihan sama juttu kuin se perustelu että miten fiiniä on puhua ruotsia paremmissa piireissä jos olet metsäsuomalainen (ja jos tosiaan olet ollut metsäsuomalainen, niin saatat uskoa tähän kovinkin aggressiivisesti).