Tiedätkö, mitä tarkoittaa HAM?

Tämä alue on avoin kaikille rekisteröityneille käyttäjille. Muille alueille voivat kirjoittaa vain yhdistyksen jäsenet.
Viesti
Julkaisija
TK
Viestit: 2590
Liittynyt: 19.11.2008 01:26

Tiedätkö, mitä tarkoittaa HAM?

#1 Lukematon viesti Kirjoittaja TK » 14.11.2015 23:47

HAM = Helsinki Art Museum, Helsingin taidemuseo. HAM on Helsingin taidemuseon käytössä oleva lyhenne.
Tämäkin osaltaan kertoo englannin kielen tärkeydestä Suomessa. Oletus on, että kaikki osaavat englantia. Englanti on selvästi tärkeämpi kieli osattavaksi kuin ruotsi.

Kerro, jos mieleesi tulee vastaavia arkitodellisuuden esimerkkejä.

NRR
Viestit: 9999
Liittynyt: 10.02.2013 15:38

Re: Tiedätkö, mitä tarkoittaa HAM?

#2 Lukematon viesti Kirjoittaja NRR » 15.11.2015 07:53

Ei ehkä esimerkkejä HAM:in tapaan, mutta muuten mieleen nousee monia aihetta sivuavia asioita.

Taidenäyttelyissä usein käyvänä olen myös huomannut, että nykyisissä näyttelyissä suomen ja ruotsin rinnalla on aina englanninkieliset tekstit ja opastukset. Oopperan kummitus tehtiin vain englanninkielisenä versiona ja myytiin Göteborgiin.

Tuossa toisessa ketjussa kerrottiin, että yhteistyö Pohjois-Ruotsin yritysmaailman kanssa takkuaa pohjoisen suomalaisten heikon englannin takia (http://vapaakielivalinta.fi/forum/viewt ... =13&t=2558). Tänäisessä hesarissa haastateltiin Paavo Lipposta arktisen politiikan merkityksestä (http://www.hs.fi/sunnuntai/a1447402473281). Tätä ulottuuvutta on usein käytetty kaksikielisyysliturgiassa pakkoruotsin pönkittämiseen. Nyt kielistä ei puhuttu tekstissä halaistua sanaa, sillä tavoite oli kuvata, miten laajasta verkostosta tulee olemaan kysymys: Venäjä, Norja, Islanti, Kiina, Aasia, EU... On selvää, että tuossa toimijoiden joukossa pakkoruotsilla ei pärjää, yhteinen kieli on englanti ja lisäksi tarvittaneen ihmisiä, joilla on jonkin muun kielen taito, kääntäjinä ja kaupantekijöinä. Muulla kuin kieliosaamisella on kuitenkin pääosa.

Englanti on nuorison kieli, jota puhutaann skypessä pelien ohessa, koska mukana on useimmiten joku maan ulkopuolelta. Pelien joukkueet ovat varsin kansainvälisiä.

Tuossa HBL:n tuoreessa opettajan mielipiteessä, jossa valiteltiin ruotsinkielisten nuorten heikkoa suomentaitoa jopa pääkaupunkiseudulla (http://vapaakielivalinta.fi/forum/viewt ... 208#unread) mainittiin, että nuoret itse katsovat saavansa parempaa palvelua englanniksi. Hekin kokevat, että englanti on se kieli, jolla arjessa pärjää parhaiten. Tosin jonkin aikaa sitten toinen ruotsinkielinen opettaja piti valitettavana sitä, etteivät ruotsinkieliset nuoret ymmärrä, että korkeampi koulutus ja sillä avautuva työelämä Suomessa vielä vaativat hyvää suomen kielen taitoa.

Opinnoissa ja tieteen teossa englannin merkitys on huomattava. Osa koulutuksista on pysyvästi englanninkielisiä ja maahan otetaan mielellään vastaan ulkomaisia opiskelijoita ja asiantuntijoita, joilta ei edellytetä suomen taitoa vaan englannin taitoa. Erityisesti tekniikan kieli on englanti. - Tämä on tietysti kaksiteräinen miekka, koska samalla tulisi pitää huolta siitä, että suomi säilyy opintojen ja tieteen kielenä.

Sama englannin nousu toiseksi kotimaiseksi koskee myös muita pohjoismaita, esimerkiksi keväällä Ruotsissa nostettin esiin mahdollisuus käydä lukio vain englanniksi (http://vapaakielivalinta.fi/forum/viewt ... =13&t=2506) ja hakeutua sitten korkeakouluihin vailla ruotsin taitoja. En tiedä, mihin päädytään, mutta tuskin kenenkään etu on se, että opiskelukykyisten ja -haluisten ihmisten tie katkaistaan kieliopinnoilla, jotka voi suorittaa myöhemmin ja tarpeen mukaan (paitsi tietysti meillä).

Eräässä seminaarissa kieltentutkija korosti, ettei englanti ole 'tappajakieli', joka tukahduttaa kansalliset kielet. Lingua franca -englanti on tutkijan mukaan oma kielenkäyttömuotonsa, joka ansaitsisi myös tutkimusta omista lähtökohdistaan. Hänen mukaansa englantia ei kansainvälisessä yhteistyössä käytetä identifioitumiseen, vaan ainoastaan viestintään, ja oma kieli säilyy identifioitumisen välineenä. Siksi englantia ei kannata pitää uhkana. On kuulemma arvioitu, että 90%:ssa tilanteista, joissa maailmassa puhutaan englantia, ei ole yhtään syntyperäistä puhujaa paikalla. Kyse on siis erilaisesta kielestä ja sitä pitäisi tutkia ihan eri lähtökohdista kuin muita kieliä.

Vastaa Viestiin