Aika pakolta tuo minusta vaikuttaa, kun pitää suomenkielisessäkin lehdessä kirjoittaa asiasta ruotsiksi. Ei ainakaan minua saa kiinnostumaan tapahtumasta.
http://www.kaleva.fi/blogit/kalevan-blo ... folk/4978/
"Pakkoruotsi är inte pakko på Bättre Folk"
Re: "Pakkoruotsi är inte pakko på Bättre Folk"
Aina kun suomenkielisessä mediassa kirjoittaja esittää asiansa ruotsiksi, pyritään vetoamaan niihin, joille ruotsin osaaminen on osoitus kuulumisesta parempaan väkeen, tiedostavampaan väkeen tai pohjoismaisempaan väkeen. Se on ohjaileva tyylikeino, joka kertoo paljon käyttäjästään.
Re: "Pakkoruotsi är inte pakko på Bättre Folk"
Eiköhän tuo tapahtuman nimikin jo viittaa aika ylimieliseen maailmankuvaan.