Ajatuspajan keskustelunavaus: Kaksikielisyyden hyvät puolet
Lähetetty: 31.01.2015 13:01
Ajatuspajassa pohditaan kielipolitiikan rakenneuudistusta varsin monesta näkökulmasta.
Mm. seuraavat näkökulmat ovat olleet esillä:
Mitä positiivisia vaikutuksia Suomen tähänastisella virallisella kaksikielisyydellä on ollut ja miten
nämä positiiviset vaikutukset voidaan ylläpitää, vaikka itse järjestelmä ajettaisiinkin alas ?
Ensisilmäyksellä nykyhetken ja tulevaisuuden näkökulmasta maan nykymuotoinen
virallinen kaksikielisyys ei tuota mitään positiivista lisäarvoa maan kielienemmistölle,
mutta ehkä emme ole huomanneet kaksikielisyyden kaikkia positiivisia puolia.
Onko esim. ulkomaalaisten integroituminen Suomeen ruotsin kielellä tällainen positiivinen tekijä ?
Historiallisesa tarkastelussa (100-150 vuotta sitten) maahan saatiin uutta osaamista,
kun esim. saksankieliset integroituivat ruotsin kielellä, mutta entä tänä päivänä ?
Saammeko maahan uutta osaamista 150 vuoden takaisella ajattelulla
vai tulisiko sittenkin englannin kielen hallitsemisen riittää
Suomen kansalaisuuden saamiseen ja investointien houkuttelemiseen Suomeen ?
Tuoko ruotsi-suomi -virallinen kaksikielisyys mitään sellaista lisäarvoa,
jota englanti-suomi-kaksikielisyys ei toisi ? .
Suomenkielisen väestön kaksikielisyys suomi-englanti on vallitsevampi kuin nykyinen
virallinen kaksikielisyys suomi-ruotsi.
Tämä kysymyksenasettelu erottaa kansalliskieli-käsitteen ja
virallisen kaksikielisyyden toisistaan.
Palvelisiko maan etua paremmin suomi-englanti -kaksikielisyys kuin suomi-ruotsi-kaksikielisyys ?
Jaakko Häkkinen on Vasama-kirjoituksessaan oivaltanut "eri tasot".
samalla logiikalla "Kansalliskielitaso" ei johda "kaksikielisyystasoon", vaan kyseinen kytkös on
tekemällä tehty ja alkanut elää omaa elämäänsä. Nyt sitä levitetään ainoana totuutena.
Ajatuspaja haastaa luutuneen kansalliskieliajattelun.
Suomen saattaisi olla edullisempaa panostaa kevyempään englanti-suomi -kaksikielisyyteen,
raskaan ruotsi-suomi -kaksikielisyyden sijasta.
Perustuslain velvoitteet ruotsinkielisiä kohtaan
valtio voisi hoitaa ilman keinotekoista ja ylimitoitettua kaksikielisyysapparaattia.
Ja onhan englannin käyttöarvo globalisaation oloissa huomattavasti suurempi kuin ruotsin.
Englanti ei kuitenkaan voi olla kansalliskieli, vaikka Suomi olisi virallisesti kaksikielinen
suomi-englanti!
Suomen toimintaympäristö EUssa ja NATOssa pakottaa Suomen jonkinasteiseen de facto kaksikielisyyteen
suomi-englanti, mutta mikään ulkoinen tekijä ei pakota meitä ruotsi-suomi -kaksikielisyyteen.
Miettikääpä asiaa ja kommentoikaa.
Ajatuspaja avaa omat verkkosivut myöhemmin, ja sivuille tulee kaikille avoin
kielipoliittinen keskusteluosio.
Mutta näin lepopäivän ratoksi pientä purtavaa!
Mm. seuraavat näkökulmat ovat olleet esillä:
Mitä positiivisia vaikutuksia Suomen tähänastisella virallisella kaksikielisyydellä on ollut ja miten
nämä positiiviset vaikutukset voidaan ylläpitää, vaikka itse järjestelmä ajettaisiinkin alas ?
Ensisilmäyksellä nykyhetken ja tulevaisuuden näkökulmasta maan nykymuotoinen
virallinen kaksikielisyys ei tuota mitään positiivista lisäarvoa maan kielienemmistölle,
mutta ehkä emme ole huomanneet kaksikielisyyden kaikkia positiivisia puolia.
Onko esim. ulkomaalaisten integroituminen Suomeen ruotsin kielellä tällainen positiivinen tekijä ?
Historiallisesa tarkastelussa (100-150 vuotta sitten) maahan saatiin uutta osaamista,
kun esim. saksankieliset integroituivat ruotsin kielellä, mutta entä tänä päivänä ?
Saammeko maahan uutta osaamista 150 vuoden takaisella ajattelulla
vai tulisiko sittenkin englannin kielen hallitsemisen riittää
Suomen kansalaisuuden saamiseen ja investointien houkuttelemiseen Suomeen ?
Tuoko ruotsi-suomi -virallinen kaksikielisyys mitään sellaista lisäarvoa,
jota englanti-suomi-kaksikielisyys ei toisi ? .
Suomenkielisen väestön kaksikielisyys suomi-englanti on vallitsevampi kuin nykyinen
virallinen kaksikielisyys suomi-ruotsi.
Tämä kysymyksenasettelu erottaa kansalliskieli-käsitteen ja
virallisen kaksikielisyyden toisistaan.
Palvelisiko maan etua paremmin suomi-englanti -kaksikielisyys kuin suomi-ruotsi-kaksikielisyys ?
Jaakko Häkkinen on Vasama-kirjoituksessaan oivaltanut "eri tasot".
samalla logiikalla "Kansalliskielitaso" ei johda "kaksikielisyystasoon", vaan kyseinen kytkös on
tekemällä tehty ja alkanut elää omaa elämäänsä. Nyt sitä levitetään ainoana totuutena.
Ajatuspaja haastaa luutuneen kansalliskieliajattelun.
Suomen saattaisi olla edullisempaa panostaa kevyempään englanti-suomi -kaksikielisyyteen,
raskaan ruotsi-suomi -kaksikielisyyden sijasta.
Perustuslain velvoitteet ruotsinkielisiä kohtaan
valtio voisi hoitaa ilman keinotekoista ja ylimitoitettua kaksikielisyysapparaattia.
Ja onhan englannin käyttöarvo globalisaation oloissa huomattavasti suurempi kuin ruotsin.
Englanti ei kuitenkaan voi olla kansalliskieli, vaikka Suomi olisi virallisesti kaksikielinen
suomi-englanti!
Suomen toimintaympäristö EUssa ja NATOssa pakottaa Suomen jonkinasteiseen de facto kaksikielisyyteen
suomi-englanti, mutta mikään ulkoinen tekijä ei pakota meitä ruotsi-suomi -kaksikielisyyteen.
Miettikääpä asiaa ja kommentoikaa.
Ajatuspaja avaa omat verkkosivut myöhemmin, ja sivuille tulee kaikille avoin
kielipoliittinen keskusteluosio.
Mutta näin lepopäivän ratoksi pientä purtavaa!