Kiitos, Hannu Jussi!
Susanna Ginman HBL:ssä pukee sanoiksi ilmeisesti yleistä mielialaa ruotsinkielisten joukossa - ja samalla tulee vahvistaneeksi ruotsinkielisten hellimiä pelkoja ja toistaneeksi käsityksiä, jotka leimaavat kielivapauden kannattajia ja ohittavat suomenkielisten tarpeet:
Resultaten av Åbo Akademis mätning av de finskspråkiga finländarnas inställning till svenskan verkar åtminstone på ytan vara motstridiga. Samtidigt som uppfattningen att svenskan är en viktig del av Finland får ett starkt stöd vill en majoritet avskaffa den obligatoriska skolsvenskan.
"Åbo Akademin
mittaustulokset suomenkielisten suomenmaalaisten asenteesta ruotsia kohtaan
vaikuttavat ainakin pinnallisesti katsoen vastaansanomattomilta. Samanaikaisesti kun tukea saa näkemys, että ruotsi on tärkeä osa Finlandia, enemmistö haluaa poistaa pakollisen kouluruotsin."
Tre av fyra anser att skolsvenskan inte borde vara obligatorisk. Samtidigt tycker två av tre att det vore synd om det svenska språket och den svenska kulturen skulle försvinna från Finland. Långt över hälften – 64 procent – tycker att det svenska språket är en väsentlig del av vårt samhälle.
"Kolme neljästä katsoo, ettei kouluruotsin tule olla pakollinen. Samanaikaisesti kaksi kolmesta katsoo, että olisi sääli, jos ruotsin kieli ja ruotsinkielinen kultuuri katoaisi Finlandista. Pitkälti yli puolet - 64% - katsoo ruotsin olevan oleellinen osa yhteiskuntaa."
Med sådana siffror verkar slaget om den allmänna opinionen vara förlorat för dem som vill att alla finländska barn ska läsa det andra inhemska språket i skolan.
"Näiden lukujen valossa
näyttäisi taistelu yleisestä mielipiteestä hävityltä niiden osalta, jotka katsovat, että kaikkien suomenmaalaisten lasten on luettava toista kotimaista kieltä koulussa."
Med valfrihetsargumentet går det i dag att motivera det mesta. Begreppet "tvångssvenska" används allmänt av finska medier, till och med av Yles finska nyheter trots bolagets tvåspråkighetsstrategi. I en sådan situation, eller rent av under en sådan press, är det kanske begripligt att människor inte reflekterar över alla andra tvångsämnen och skolans allmänbildande betydelse. Eller vilka dörrar kunskaper i svenska öppnar till den svenska och nordiska arbetsmarknaden.
"Valinnanvapausargumentilla voi nykyisin perustellamonia asioita.
Käsitettä 'pakkoruotsi' käytetään yleisesti suomenkielisessä mediassa, jopa Ylen suomenkielisissä uutisissa heidän kaksikielisyysstragiastaan huolimatta. Tällaisessa tilanteessa, tai suorastaan
tällaisessa paineessa, on ehkä ymmärrettävää, että
ihmiset eivät pohdi kaikkia pakkoaineita ja koulun yleissivistävää merkitystä. Tai
mitä ovia ruotsin osaaminen avaa ruotsalaisilla ja pohjoismaisilla työmarkkinoilla."
Hittills har det funnits ett brett politiskt stöd också för obligatoriet. I och med medborgarinitiativet om att avskaffa den obligatoriska svenskan som behandlas i riksdagen får vi en ny pejling av läget. Riksdagen kommer att rösta i början av året.
Tähän asti on vallinnut laaja poliittinen tuki pakollisuudelle. Eduskunnassa käsiteltävän pakollisen ruotsin poistamista esittävän kansalaisaloitteen myötä saamme uuden kuvan tilanteesta. Eduskunta äänestää vuoden alussa.
De senaste åren har det odefinierade och diffusa begreppet tvåspråkiga skolor diskuterats och verkar också det ha ett visst stöd. Det är i alla fall inte så mycket värt så länge det inte handlar om konkreta planer. Samtidigt har en del tvåspråkiga kommuner vidtagit mått och steg för att befrämja tvåspråkigheten i praktiken i sina kommuner. Raseborg har beslutat starta med det andra inhemska redan under det första skolåret och i Sibbo finns ett liknande förslag med brett stöd. I Helsingfors och Esbo finns initiativet om en nordisk språkskola.
"Viime vuosina on keskusteltu epämääräisestä käsitteestä nimeltä
kaksikieliset koulut, ja nämä näyttävät saavan tukea. Tällä ei ole kuitenkaan kovin paljon merkitystä niin kauan kuin kyse ei ole konkreettisista suunnitelmista. Samanaikaisesti muutamat
kaksikieliset kunnat ovat ryhtyneet toimenpiteisiin kaksikielisyyden edistämiseksi käytännössä. Raasepori on päättänyt aloittaa toisen kotimaisen jo ekalta ja Sipoossa on menossa vastaava ehdotus, joka on saanut laajaa tukea. Helsingissä ja Espoossa on menossa aloite pohjoismaisen kielikoulun perustamiseksi."
I den finlandssvenska retoriken innebär ett avskaffat obligatorium i förlängningen att svenskan inte längre är det andra nationalspråket. Det stämmer säkert att de mest svenskfientliga krafterna ser avskaffandet av skolsvenskan som bara ett första steg. Men steg nummer två tycks inte ha ett brett stöd.
"Suomenruotsalaisessa retoriikassa pakon poistaminen merkitsee että pitemmän päälle ruotsi ei ole enää toinen kansalliskieli.
On varmaa, että ruotsinvastaisimmat voimat näkevät kouluruotsin poistamisen vain ensimmäisenä askeleena. Mutta toinen askel ei näytä saavan laajaa tukea."
På svenskt håll är det hög tid att göra upp plan B. Hur upprätthålls kunskaperna i svenska och landets tvåspråkighet om obligatoriet inte längre finns? Det behöver inte betyda slutet på svenskan i Finland, men det måste finnas en plan.
"Ruotsinkielisellä taholla on korkea aika tehdä
plan B.
Kuinka ylläpidetään ruotsintaitoa ja maan kaksikielisyyttä, jos pakkoa ei enää ole? Tämän ei tarvitse merkitä ruotsin kielen loppua Finlandissa, mutta jokin suunnitelma on oltava."