Mitä tarkoittaa "kaksikielisyys"?
Lähetetty: 16.05.2014 11:24
Käsite "kaksikielisyys" alkaa olemaan omituisin käsite Suomessa. Mitä kaksikielisyys tarkoittaa, mitä se on? Kaksikielisyydestä on tullut hokema, jota toistellaan ja toistellaan, vähän se kuulostaa jo siltä kuin huudettaisiin, että hauki on kala, hauki on kala, hauki .. Ontto käsite, vieras käsite, johon suurimmalla osalla suomalaisista ei ole mitään kosketuspintaa. Ja kuitenkin tämän oudon ja kummallisen käsitteen varjolla suomenkielisten pakkoruotsitusta yritetään edelleen jatkaa! Jotain hyvin omituista tässä asiassa on.
Faktoja suomalaisista:
- asukkaita on noin 5,5 miljoonaa.
- suruja on noin 290 000
- Manner-Suomen alueella on noin 260 000 surua
- muunkielisiä on suunnilleen saman verran kuin suruja, suurissa kaupungeissa usein huomattavasti enemmän kuin suruja
- surut ovat keskittyneet rannikolle hyvin pienelle alueella (katso kielikartta http://www.pakkoruotsi.net )
- Suomessa puhutaan yli 150:tä erilaista kieltä äidinkielinä
Ketkä näistä 5,5 miljoonasta asukkaasta ovat aidosti kaksikielisiä? Surut, jotka osaavat sekä suomea että ruotsia eli suurin osa suruista, he ovat kaksikielisiä. Muunkieliset, jotka osaavat omaa äidinkieltään ja suomea, osa mamuista on kaksikielisiä. Kaksikielinen voi olla luonnollisesti myös muilla kieliyhdistelmillä, mutta ne ovat Suomessa harvinaisia.
Kaksikielisyys on luonnollisessa muodossaan yksilötasolla varsin selvä käsite. Suomessa kaksikielisyydestä on kuitenkin muodostunut raskas ja vääristynyt pakkokäsite, joka on alkanut elää omaa elämäänsä keinotekoisen kaksikielisyyden viitekehyksessä. Pakkoruotsi on tämän keinotekoisen kaksikielisyyden tukipilari.
Kaksikielisyys-käsitettä olisi ruodittava. Selvitettävä. Pelkistettävä. Puhdistettava. Oikaistava. Totuudenmukaistettava.
Tästä voisi tehdä tiukkoja kysymyksiä kansanedustajillekin.
Faktoja suomalaisista:
- asukkaita on noin 5,5 miljoonaa.
- suruja on noin 290 000
- Manner-Suomen alueella on noin 260 000 surua
- muunkielisiä on suunnilleen saman verran kuin suruja, suurissa kaupungeissa usein huomattavasti enemmän kuin suruja
- surut ovat keskittyneet rannikolle hyvin pienelle alueella (katso kielikartta http://www.pakkoruotsi.net )
- Suomessa puhutaan yli 150:tä erilaista kieltä äidinkielinä
Ketkä näistä 5,5 miljoonasta asukkaasta ovat aidosti kaksikielisiä? Surut, jotka osaavat sekä suomea että ruotsia eli suurin osa suruista, he ovat kaksikielisiä. Muunkieliset, jotka osaavat omaa äidinkieltään ja suomea, osa mamuista on kaksikielisiä. Kaksikielinen voi olla luonnollisesti myös muilla kieliyhdistelmillä, mutta ne ovat Suomessa harvinaisia.
Kaksikielisyys on luonnollisessa muodossaan yksilötasolla varsin selvä käsite. Suomessa kaksikielisyydestä on kuitenkin muodostunut raskas ja vääristynyt pakkokäsite, joka on alkanut elää omaa elämäänsä keinotekoisen kaksikielisyyden viitekehyksessä. Pakkoruotsi on tämän keinotekoisen kaksikielisyyden tukipilari.
Kaksikielisyys-käsitettä olisi ruodittava. Selvitettävä. Pelkistettävä. Puhdistettava. Oikaistava. Totuudenmukaistettava.
Tästä voisi tehdä tiukkoja kysymyksiä kansanedustajillekin.