Pääministeri Jyrki Kataisella (kok) oli ongelmia toisen kotimaisen kanssa, kun häneltä kysyttiin keskiviikkona Säätytalon budjettitiedotustilaisuudessa ruotsiksi, kuinka hallituksen neuvottelut ovat sujuneet.
Katainen aloitti vastauksensa ruotsiksi, mutta ongelmia tuli, kun hänen olisi pitänyt sanoa sana "kestävyysvaje" ruotsiksi.
- Mikä on kestävyysvaje, hän kyseli toimittajilta neuvoa.
- Hållbarhetsunderskott, ohjeisti toimittaja.
Sanahirviön muutaman epäonnistuneen lausuntayrityksen jälkeen Katainen kuitenkin tuskastui:
- Ei se nyt onnistu, sori. Mä vastaan suomeksi, Katainen luovutti toimittajien hörähdellessä.
http://www.iltasanomat.fi/kotimaa/art-1 ... 85269.html
video:
http://www.iltalehti.fi/iltvuutiset/201 ... 8_v0.shtml
Iloinen kaksikielisyys: "Mä vastaan suomeksi"
-
- Viestit: 1388
- Liittynyt: 17.11.2008 23:14
- Paikkakunta: Nurmijärvi
- Viesti:
Re: Iloinen kaksikielisyys: "Mä vastaan suomeksi"
Mielestäni yksi suhteellisen reilu "kaksikielisyyden" malli Suomessa on se että kumpikin puhuu kieltään ja toinen ymmärtää. Toimii ainakin mulla henkilökohtaisella tasolla. Jos meillä olisi ruotsinkielinen pääministeri niin vastavuoroisuusperiaatteen nojalla voisin hyväksyä...