Eräs lievennetty pakkoruotsimalli
Lähetetty: 14.03.2013 23:27
Täällä jokin aika sitten keskustellut Jan-Erik Andelin on kirjoittanut eräässä blogissa omasta pakkoruotsimallistaan:
1. Ruotsi säilyisi pakollisena esimerkiksi Etelä- ja Länsi-Suomen lääneissä ja kielitaitovaatimukset säilyisivät tiukkoina ruotsinkielisissä ja kaksikielisissä kunnissa.
2. Kaksikielisen tai ruotsinkielisen kunnan olisi järjestettävä niille vastapalkatuille työntekijöille, joilla ei ole vahvaa ruotsia, kielessä ammatillista jatkokoulusta, joka olisi pysyvän työpaikan ehto.
3. Svenskfinlandissa kehitettäisiin esimerkiksi Folktingetin alaisuudessa julkista sektoria ruotsiksi niin, että se houkuttelee ihmisiä hankkimaan hyvän ruotsintaidon ja hakeutumaan sinne haastaviin ja mielenkiintoisiin töihin.
4. Olisi pidettävä huolta siitä, että ruotsinkieliset palvelut houkuttavat töihin myös ruotsinkielisiä.
5. Olisi myös ajateltava sitä, että (a) ruotsinkielisen palvelun tarve joillakin julkisen sektorin tasoilla vähenee kaksikielisyyden lisääntyessä ja että (b) suomenkielisten todennäköisyys päätyä elämänsä aikana palvelemaan suomenruotsalaista on suunnilleen yhtä suuri kuin ruotsinkielisen päätyminen palvelemaan suomensomalia, joka ei osaa suomea tai ruotsia.
Itse ymmärrän vain tuon kohdan viisi.
Hej! Hur har jag ”månne tänkt mig att de svenskspråkigas behov av offentlig service skall tillgodoses”?
1. Så att man fortsättningsvis behåller svenskan obligatorisk i t.ex. Södra och Västa Finlands län och håller höga språkkrav i svensk- och tvåspråkiga kommuner.
2. Så att din hemkommun och statliga myndigheter i din region, om den är svensk- eller tvåspråkig ordnar eller köper fackinriktad fortbildning för nyanställda som inte har en stark svenska, och att denna utbildning är obligatorisk eller en förutsättning för fast anställning
3. Så att vi i Svenskfinland arbetar, t.ex. under ledning Folktinget på att utveckla den offentliga sektorn på svenska så att den är professionellt innovativ och lockar människor att skaffa sig goda kunskaper i svenska och söka utmanande och intressanta jobb här.
4. Så att vi ser till att den svenska servicen är attraktiv för oss svenskspråkiga själva att arbeta.
- – -
5. Så att vi också reflekterar över att (a) behovet av svensk service på samtliga nivåer i den offentliga sektorn minskar i takt med tvåspråkigheten och (b) över att den matematiska sannolikheten att en finskspråkig i gemen under sitt liv får lov att betjäna en finlandssvensk är ungefär lika stor som att du och jag behöver ge service till en finlandssomalier som inte kan någotdera av våra nationalspråk…
Kommentar av Jan-Erik Andelin | 5 mars, 2013 |
http://lindhcl.wordpress.com/2013/03/05 ... /#comments
1. Ruotsi säilyisi pakollisena esimerkiksi Etelä- ja Länsi-Suomen lääneissä ja kielitaitovaatimukset säilyisivät tiukkoina ruotsinkielisissä ja kaksikielisissä kunnissa.
2. Kaksikielisen tai ruotsinkielisen kunnan olisi järjestettävä niille vastapalkatuille työntekijöille, joilla ei ole vahvaa ruotsia, kielessä ammatillista jatkokoulusta, joka olisi pysyvän työpaikan ehto.
3. Svenskfinlandissa kehitettäisiin esimerkiksi Folktingetin alaisuudessa julkista sektoria ruotsiksi niin, että se houkuttelee ihmisiä hankkimaan hyvän ruotsintaidon ja hakeutumaan sinne haastaviin ja mielenkiintoisiin töihin.
4. Olisi pidettävä huolta siitä, että ruotsinkieliset palvelut houkuttavat töihin myös ruotsinkielisiä.
5. Olisi myös ajateltava sitä, että (a) ruotsinkielisen palvelun tarve joillakin julkisen sektorin tasoilla vähenee kaksikielisyyden lisääntyessä ja että (b) suomenkielisten todennäköisyys päätyä elämänsä aikana palvelemaan suomenruotsalaista on suunnilleen yhtä suuri kuin ruotsinkielisen päätyminen palvelemaan suomensomalia, joka ei osaa suomea tai ruotsia.
Itse ymmärrän vain tuon kohdan viisi.
Hej! Hur har jag ”månne tänkt mig att de svenskspråkigas behov av offentlig service skall tillgodoses”?
1. Så att man fortsättningsvis behåller svenskan obligatorisk i t.ex. Södra och Västa Finlands län och håller höga språkkrav i svensk- och tvåspråkiga kommuner.
2. Så att din hemkommun och statliga myndigheter i din region, om den är svensk- eller tvåspråkig ordnar eller köper fackinriktad fortbildning för nyanställda som inte har en stark svenska, och att denna utbildning är obligatorisk eller en förutsättning för fast anställning
3. Så att vi i Svenskfinland arbetar, t.ex. under ledning Folktinget på att utveckla den offentliga sektorn på svenska så att den är professionellt innovativ och lockar människor att skaffa sig goda kunskaper i svenska och söka utmanande och intressanta jobb här.
4. Så att vi ser till att den svenska servicen är attraktiv för oss svenskspråkiga själva att arbeta.
- – -
5. Så att vi också reflekterar över att (a) behovet av svensk service på samtliga nivåer i den offentliga sektorn minskar i takt med tvåspråkigheten och (b) över att den matematiska sannolikheten att en finskspråkig i gemen under sitt liv får lov att betjäna en finlandssvensk är ungefär lika stor som att du och jag behöver ge service till en finlandssomalier som inte kan någotdera av våra nationalspråk…
Kommentar av Jan-Erik Andelin | 5 mars, 2013 |
http://lindhcl.wordpress.com/2013/03/05 ... /#comments