Suomeksi ei ole väärinkirjoitettuja tienviittoja? Jotkin kadut on nimetty vastoin kielioppia!Hillevi Henanen kirjoitti:-ei ole painovirhe lainkaan vaan ruotsia taitamattoman suomenkielisen tekosiaTämä ei olisi huomionarvoista muuten, mutta se on taas yksi todiste välinpitämättömyydestö ruotsia kohtaan Suomessa. Että ei viitsitä tarkistaa oikeinkirjoitusta! Katsokaa kaikkia väärinkirjoitettuja tienviittoja jotka vain saavat olla paikallaan. Tuskin tapahtuisi suomeksi.
Ehkä ruotsi oikeasti kärsii englannin ylivallasta, sillä aina kun kuuntelee ruotsalaisten (tai muiden skandinaavien) puhetta, siinä tuntuu olevan enemmän englanninkielisiä sanoja kuin suomalaisten (ainakin vähänkään huolitellummassa) puheessa. Tosin onhan se totta, että suomalaiset ovat välinpitämättömiä ruotsia kohtaan.
Katsoin muuten sitä islantilaista sarjaa "Loukussa". Siinä päähenkilö ja tanskalaisen laivan kapteeni puhuivat ilmeisesti puoliksi tanskaa ja puoliksi englantia. Ilmeisesti sielläkään pakko ei toimi täysin, kun kerran oli huomioitu käsikirjoituksessakin.
(Olivat minunkin kommentit sitten vihdoinkin ilmestyneet. Mutta olisi ollut mielenkiintoista kuulla vastaukset.)