Se reilu sata miljoonaa joka vuosittain syydetään 5%:n kaksikieliselle alueelle pelkästään kielen perusteella ei siis riitä mihinkään, varsinkaan kun se käytetään kaikkeen muuhun kuin kielen opetukseen.
Ruotsissa tällaisissa tilanteissa käytettiin tulkkeja. Hieman lisävaivaa sellaisen hommaamisessa, mutta monissa instansseissa sellaisia oli saatavilla automaattisesti.Enligt en rapport från Polisstyrelsen är det redan vardag att svenskspråkiga som misstänks för brott får vänta längre i polisfängelset, eftersom det inte finns någon svensktalande polis som kan förhöra dem. Bristen gäller särskilt utredare.
Poliisilautakunnan raportin mukaan jo arkipäivää, että rikoksesta epäiltyjen ruotsalaisten on odotettava pidempään poliisin vankilassa, koska ei ole ruotsinkielistä poliisia, jotka voi kuulustella heitä. Pulaa on erityisesti tutkijoista.
Meidän surut vissiin mieluummin istuvat telkien takana kuin käyttävät tulkkia. Oma valinta.
Enligt Appel behärskar omkring 20 procent av utredarna i Vasa svenska. För hela polisinrättningens del är siffran 30 procent.
Appelin mukaan hallitsee noin 20% tutkijoista Vaasassa ruotsin. Koko poliisilaitoksen osalta luku on 30 prosenttia.
Ruotsin ja muiden Pohjoismaiden malli ei siis tällä kertaa ehdottomasti kelpaa.Tolk kan användas i undantagsfall
Diskrimineringsombudsman Kristina Stenman konstaterar att utgångspunkten i lagen är att en person ska ha rätt att använda sitt modersmål – svenska eller finska – i kontakt med myndigheter.
– Det här är entydigt. Myndigheterna är skyldiga att försäkra sig om att ärenden kan skötas på svenska eller finska.
Tulkkia voidaan käyttää poikkeustapauksissa
Syrjintävaltuutettu Kristina Stenman toteaa, että lain lähtökohtana on, että henkilöllä on oltava oikeus käyttää äidinkieltään - ruotsia tai suomea - ollessaan yhteydessä viranomaisiin.
- Tämä on selvä. Viranomaiset ovat velvollisia varmistamaan, että asiat voidaan käsitellä ruotsiksi tai suomeksi.
Tulkin käytössä on tietty se kammottava riski, että ruotsinkielinen oppisi siinä sivussa suomea, eikä se tietenkään sovi.
Se reilu 100 miljoonaa vuodessa kaksikielisyyteen 33 kunnalle ei siis riitä mihinkään. Lisää rahaa tarttis saada.